怎么理解自慶陽帥謫巴陵憤郁頗見辭色
來源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時間:2022-04-02 16:21:47
怎么理解自慶陽帥謫巴陵憤郁頗見辭色
1、從慶陽的元帥被貶官到巴陵地帶,他的悲憤郁悶之情常常表現(xiàn)在文章中和臉上。出自文言文《過庭錄》,2、原文:滕子京負(fù)大才,為眾忌疾,自慶陽帥謫巴陵,憤郁頗見辭色。文正與之同年,友善,愛其才,恐后貽(遺留)禍。然滕豪邁自負(fù),罕受人言,正(文正)患無隙以規(guī)之。子京忽以書抵文正,求《岳陽樓記》。故《記》中云:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,其意蓋有在矣。
導(dǎo)讀1、從慶陽的元帥被貶官到巴陵地帶,他的悲憤郁悶之情常常表現(xiàn)在文章中和臉上。出自文言文《過庭錄》,2、原文:滕子京負(fù)大才,為眾忌疾,自慶陽帥謫巴陵,憤郁頗見辭色。文正與之同年,友善,愛其才,恐后貽(遺留)禍。然滕豪邁自負(fù),罕受人言,正(文正)患無隙以規(guī)之。子京忽以書抵文正,求《岳陽樓記》。故《記》中云:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,其意蓋有在矣。
1、從慶陽的元帥被貶官到巴陵地帶,他的悲憤郁悶之情常常表現(xiàn)在文章中和臉上。出自文言文《過庭錄》,
2、原文:滕子京負(fù)大才,為眾忌疾,自慶陽帥謫巴陵,憤郁頗見辭色。文正與之同年,友善,愛其才,恐后貽(遺留)禍。然滕豪邁自負(fù),罕受人言,正(文正)患無隙以規(guī)之。子京忽以書抵文正,求《岳陽樓記》。故《記》中云:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,其意蓋有在矣。
3、翻譯:滕子京依仗著有才華,遭到許多人的嫉妒,從慶陽統(tǒng)帥降職到巴陵郡,他的悲憤郁悶之情常常表現(xiàn)在文章中和臉上。范仲淹和他同年考中進(jìn)士,兩人關(guān)系很好,也很愛惜他的才華,害怕他以后遭到迫害。然而滕子京豪邁自負(fù),很少聽別人規(guī)勸,范仲淹正擔(dān)心沒有機(jī)會來規(guī)勸他。滕子京忽然寫信給范仲淹,請求他寫《岳陽樓記》。所以《岳陽樓記》中說“不以物喜,不以己悲”,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。他的意思大概是在規(guī)勸好友了。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
怎么理解自慶陽帥謫巴陵憤郁頗見辭色
1、從慶陽的元帥被貶官到巴陵地帶,他的悲憤郁悶之情常常表現(xiàn)在文章中和臉上。出自文言文《過庭錄》,2、原文:滕子京負(fù)大才,為眾忌疾,自慶陽帥謫巴陵,憤郁頗見辭色。文正與之同年,友善,愛其才,恐后貽(遺留)禍。然滕豪邁自負(fù),罕受人言,正(文正)患無隙以規(guī)之。子京忽以書抵文正,求《岳陽樓記》。故《記》中云:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,其意蓋有在矣。