盈利和贏利和營(yíng)利啥區(qū)別
來(lái)源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-05-24 19:16:24
盈利和贏利和營(yíng)利啥區(qū)別
“營(yíng)利”、“贏利”、“盈利”這三個(gè)詞語(yǔ)不僅發(fā)音相同,詞義也極容易產(chǎn)生混淆。按照中學(xué)語(yǔ)文教材的解釋,這三個(gè)詞的辨析似乎不復(fù)雜。浙江省永康市第一中學(xué)主辦的“中學(xué)語(yǔ)文網(wǎng)中網(wǎng)”有一篇《易錯(cuò)詞辨析》,文中說(shuō):“營(yíng)利:謀求利潤(rùn)。”,“贏利:即盈利,所得的利潤(rùn)?!笔聦?shí)上,這三個(gè)詞的區(qū)別遠(yuǎn)非這么簡(jiǎn)單。先說(shuō)“營(yíng)利”吧。把“營(yíng)利”解釋為“謀取利潤(rùn)”是非常正確的?!稘h語(yǔ)詞典》支持這一說(shuō)法。不少人望文生義,把“營(yíng)利”的“營(yíng)”理解為“經(jīng)營(yíng)”,這是錯(cuò)誤的?!盃I(yíng)”在這里是“謀取”的意思。韓愈《送窮文》中“蠅營(yíng)狗茍,驅(qū)去復(fù)還”,還有我們常說(shuō)的“鉆營(yíng)”一詞,用到的都是“營(yíng)”的這個(gè)意思。
導(dǎo)讀“營(yíng)利”、“贏利”、“盈利”這三個(gè)詞語(yǔ)不僅發(fā)音相同,詞義也極容易產(chǎn)生混淆。按照中學(xué)語(yǔ)文教材的解釋,這三個(gè)詞的辨析似乎不復(fù)雜。浙江省永康市第一中學(xué)主辦的“中學(xué)語(yǔ)文網(wǎng)中網(wǎng)”有一篇《易錯(cuò)詞辨析》,文中說(shuō):“營(yíng)利:謀求利潤(rùn)。”,“贏利:即盈利,所得的利潤(rùn)?!笔聦?shí)上,這三個(gè)詞的區(qū)別遠(yuǎn)非這么簡(jiǎn)單。先說(shuō)“營(yíng)利”吧。把“營(yíng)利”解釋為“謀取利潤(rùn)”是非常正確的?!稘h語(yǔ)詞典》支持這一說(shuō)法。不少人望文生義,把“營(yíng)利”的“營(yíng)”理解為“經(jīng)營(yíng)”,這是錯(cuò)誤的?!盃I(yíng)”在這里是“謀取”的意思。韓愈《送窮文》中“蠅營(yíng)狗茍,驅(qū)去復(fù)還”,還有我們常說(shuō)的“鉆營(yíng)”一詞,用到的都是“營(yíng)”的這個(gè)意思。
“營(yíng)利”、“贏利”、“盈利”這三個(gè)詞語(yǔ)不僅發(fā)音相同,詞義也極容易產(chǎn)生混淆。按照中學(xué)語(yǔ)文教材的解釋,這三個(gè)詞的辨析似乎不復(fù)雜。浙江省永康市第一中學(xué)主辦的“中學(xué)語(yǔ)文網(wǎng)中網(wǎng)”有一篇《易錯(cuò)詞辨析》,文中說(shuō):“營(yíng)利:謀求利潤(rùn)?!?,“贏利:即盈利,所得的利潤(rùn)。”事實(shí)上,這三個(gè)詞的區(qū)別遠(yuǎn)非這么簡(jiǎn)單。
先說(shuō)“營(yíng)利”吧。把“營(yíng)利”解釋為“謀取利潤(rùn)”是非常正確的?!稘h語(yǔ)詞典》支持這一說(shuō)法。不少人望文生義,把“營(yíng)利”的“營(yíng)”理解為“經(jīng)營(yíng)”,這是錯(cuò)誤的?!盃I(yíng)”在這里是“謀取”的意思。韓愈《送窮文》中“蠅營(yíng)狗茍,驅(qū)去復(fù)還”,還有我們常說(shuō)的“鉆營(yíng)”一詞,用到的都是“營(yíng)”的這個(gè)意思。
“營(yíng)利”有兩個(gè)近義詞---“牟利”、“謀利”,說(shuō)的都是“謀取利益”。比如,老板經(jīng)常告誡下屬---“采購(gòu)公物,千萬(wàn)不可從中牟利。”這句話也可以這樣說(shuō):“采購(gòu)公物,千萬(wàn)不可從中營(yíng)利?!?/p>
說(shuō)到“營(yíng)利”就不能不提“非營(yíng)利”,我們知道國(guó)內(nèi)外有不少“非營(yíng)利組織”(NPO),這個(gè)詞是從英語(yǔ)“Non-ProfitOr-ganization”翻譯過(guò)來(lái)的?!癗on-Profit”翻譯成“非營(yíng)利”是非常恰當(dāng)?shù)?。因?yàn)榘凑諊?guó)際慣例,對(duì)于NPO的界定,最重要的一條就是不得以追求利潤(rùn)為目的,也就是說(shuō)NPO不得“牟利”,即“非營(yíng)利”。
很多人把“非營(yíng)利”寫成“非盈利”,包括前面提到的“中學(xué)語(yǔ)文網(wǎng)中網(wǎng)”首頁(yè)上,就有這樣一段聲明:“本站為非盈利的個(gè)人網(wǎng)站……”這種用法是錯(cuò)誤的。
“贏利”確切地說(shuō),有兩個(gè)意思:一是指扣除成本獲得的利潤(rùn);二是指經(jīng)營(yíng)所得。第一種意思,古漢語(yǔ)里也稱為“贏”,《戰(zhàn)國(guó)策?秦策五》中有個(gè)例證:“歸而謂父曰:耕田之利幾倍?曰:十倍。珠玉之贏幾倍?曰:百倍?!钡诙N意思,只是說(shuō)收益增加,未必有利潤(rùn)?!渡叹龝?外內(nèi)》:“農(nóng)之用力,最苦而贏利少?!闭f(shuō)的就是這個(gè)意思。
至于“盈利”,《漢語(yǔ)詞典》說(shuō)“也可以寫成‘贏利’”,但事實(shí)上,兩個(gè)詞的意義還是有些細(xì)微的差別。“盈利”的近義詞是“紅利、盈余”,反義詞是“虧本、虧損”,可見,“盈利”只有一個(gè)意思,就是“收支相減之后的利潤(rùn)”。
總結(jié):“營(yíng)利”就是“謀利”,以賺錢為目的,未必賺到錢;“贏利”指的是賺到了錢,可能虧本,也可能盈余;“盈利”指扣除成本,還賺到了錢。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
盈利和贏利和營(yíng)利啥區(qū)別
“營(yíng)利”、“贏利”、“盈利”這三個(gè)詞語(yǔ)不僅發(fā)音相同,詞義也極容易產(chǎn)生混淆。按照中學(xué)語(yǔ)文教材的解釋,這三個(gè)詞的辨析似乎不復(fù)雜。浙江省永康市第一中學(xué)主辦的“中學(xué)語(yǔ)文網(wǎng)中網(wǎng)”有一篇《易錯(cuò)詞辨析》,文中說(shuō):“營(yíng)利:謀求利潤(rùn)。”,“贏利:即盈利,所得的利潤(rùn)?!笔聦?shí)上,這三個(gè)詞的區(qū)別遠(yuǎn)非這么簡(jiǎn)單。先說(shuō)“營(yíng)利”吧。把“營(yíng)利”解釋為“謀取利潤(rùn)”是非常正確的?!稘h語(yǔ)詞典》支持這一說(shuō)法。不少人望文生義,把“營(yíng)利”的“營(yíng)”理解為“經(jīng)營(yíng)”,這是錯(cuò)誤的?!盃I(yíng)”在這里是“謀取”的意思。韓愈《送窮文》中“蠅營(yíng)狗茍,驅(qū)去復(fù)還”,還有我們常說(shuō)的“鉆營(yíng)”一詞,用到的都是“營(yíng)”的這個(gè)意思。