最新文章專題視頻專題問答1問答10問答100問答1000問答2000關(guān)鍵字專題1關(guān)鍵字專題50關(guān)鍵字專題500關(guān)鍵字專題1500TAG最新視頻文章推薦1 推薦3 推薦5 推薦7 推薦9 推薦11 推薦13 推薦15 推薦17 推薦19 推薦21 推薦23 推薦25 推薦27 推薦29 推薦31 推薦33 推薦35 推薦37視頻文章20視頻文章30視頻文章40視頻文章50視頻文章60 視頻文章70視頻文章80視頻文章90視頻文章100視頻文章120視頻文章140 視頻2關(guān)鍵字專題關(guān)鍵字專題tag2tag3文章專題文章專題2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章專題3
問答文章1 問答文章501 問答文章1001 問答文章1501 問答文章2001 問答文章2501 問答文章3001 問答文章3501 問答文章4001 問答文章4501 問答文章5001 問答文章5501 問答文章6001 問答文章6501 問答文章7001 問答文章7501 問答文章8001 問答文章8501 問答文章9001 問答文章9501
當(dāng)前位置: 首頁 - 正文

飲酒歌歌詞

來源:懂視網(wǎng) 責(zé)編:小OO 時(shí)間:2022-04-04 02:46:28
文檔

飲酒歌歌詞

1、歌詞意大利文;Alfredo。Libiam libiamo.ne lieti calici。che la belleza infiora。e la fuggevol fuggevolora。sinebrii a voluttà。Libiam ne dolci fremiti。che suscita lamore。poiché quellocchio al core。Onnipotente va。Libiamo.amore;amor fra i calici。più caldi baci avrà。Tutti。Ah。Libiam.amor fra i calici。Più caldi baci avrà。Violetta。Tra voi saprò dividere。il tempo mio giocondo。tutto è follia follia nel mondo。
推薦度:
導(dǎo)讀1、歌詞意大利文;Alfredo。Libiam libiamo.ne lieti calici。che la belleza infiora。e la fuggevol fuggevolora。sinebrii a voluttà。Libiam ne dolci fremiti。che suscita lamore。poiché quellocchio al core。Onnipotente va。Libiamo.amore;amor fra i calici。più caldi baci avrà。Tutti。Ah。Libiam.amor fra i calici。Più caldi baci avrà。Violetta。Tra voi saprò dividere。il tempo mio giocondo。tutto è follia follia nel mondo。

1、歌詞意大利文

Alfredo:

Libiam libiamo, ne lieti calici,

che la belleza infiora;

e la fuggevol fuggevolora

sinebrii a voluttà.

Libiam ne dolci fremiti

che suscita lamore,

poiché quellocchio al core

Onnipotente va.

Libiamo, amore; amor fra i calici

più caldi baci avrà.

Tutti:

Ah! Libiam, amor fra i calici

Più caldi baci avrà.

Violetta:

Tra voi saprò dividere

il tempo mio giocondo;

tutto è follia follia nel mondo

Ciò che non è piacer.

Godiam, fugace e rapido

è il gaudio dellamore;

è un fior che nasce e muore,

né più si può goder.

Godiam cinvita cinvita un fervido

accento lusighier.

Tutti:

Ah! Godiamo, la tazza e il cantico

la notte abbella e il riso,

in questo in questo paradiso

ne scopra il nuovo dì.

Violetta:

La vita è nel tripudio...

Alfredo:

Quando non sami ancora...

Violetta:

Nol dite a chi lignora,

Alfredo:

è il mio destin così...

Tutti:

Ah! Godiamo, la tazza e il cantico

la notte abbella e il riso,

in questo in questo paradiso

ne scopra il nuovo dì。

2、中文歌詞

男:

讓我們高舉起歡樂的酒杯,

杯中的美酒使人心醉。

這樣歡樂的時(shí)刻雖然美好,

但誠摯的愛情更寶貴。

當(dāng)前的幸福莫錯(cuò)過,

大家為愛情干杯。

青春好像一只小鳥,

飛去不再飛回。

請(qǐng)看那香檳酒在酒杯中翻騰,

像人們心中的愛情。

合:啊,

讓我們?yōu)閻矍楦梢槐俑梢槐?/p>

女:在他的歌聲里充滿了真情,

它使我深深地感動(dòng)。

在這個(gè)世界中最重要的歡樂,

我為快樂生活。

好花若凋謝不再開,

青春逝去不再來。

在人們心中的愛情,

不會(huì)永遠(yuǎn)存在。

今夜好時(shí)光請(qǐng)大家不要錯(cuò)過,

舉杯慶祝歡樂。

合:啊!

今夜在一起使我們多么歡暢,

一切使我流連難忘!

讓東方美麗的朝霞透過花窗,

照在狂歡的宴會(huì)上!

女:快樂使生活美滿,

男:美滿生活要愛情。

女:世界上知情者有誰?

男:知情者唯有我。

男女合:今夜使我們?cè)谝黄鸲嗝礆g暢,

一切使我們流連難忘。

讓東方美麗的朝霞透過花窗,

照在那狂歡的宴會(huì)上。

啊,啊。

3、歌詞直譯

男:干杯吧,用喜歡的酒杯來干!

用點(diǎn)綴著花朵的酒杯來喝!

將短暫的良宵,

交付于令人沉醉的歡樂中。

干杯吧,

為了愛人甜蜜的心跳。

讓溫柔的眼神,

穿透這顆心。

讓我們用愛干杯,

唯有醇酒才能灼熱這深情的吻。

合:讓我們用愛干杯,

唯有醇酒才能灼熱這深情的吻。

女:在你們之間,

我才能度過快樂的時(shí)光。

世間一切都屬荒唐,

不能為我們帶來微笑。

讓我們享受生命,

因?yàn)閻鄣臍g樂短暫易逝。

正如花朵綻開又謝,

再不能被世人欣賞。

盡情歡笑吧,

因?yàn)槟菬崆槎忠笄械穆曇艉魡局覀儭?/p>

合: 啊!

今夜在一起使我們多么歡暢,

一切使我流連難忘!

讓東方美麗的朝霞透過花窗,

照在狂歡的宴會(huì)上!

女::快樂使生活美滿,

男::美滿生活要愛情。

女::世界上知情者有誰?

男:知情者唯有我。

男女合:今夜使我們?cè)谝黄鸲嗝礆g暢,

一切使我們流連難忘。

讓東方美麗的朝霞透過花窗。

照在那狂歡的宴會(huì)上。

4、《飲酒歌》是意大利作曲家威爾第作曲,皮阿維作詞。作于1853年。為所作的歌劇《茶花女》中第一幕唱段。意大利歌劇之王帕瓦羅蒂及其女伴唱的版本很有感染力。

聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com

文檔

飲酒歌歌詞

1、歌詞意大利文;Alfredo。Libiam libiamo.ne lieti calici。che la belleza infiora。e la fuggevol fuggevolora。sinebrii a voluttà。Libiam ne dolci fremiti。che suscita lamore。poiché quellocchio al core。Onnipotente va。Libiamo.amore;amor fra i calici。più caldi baci avrà。Tutti。Ah。Libiam.amor fra i calici。Più caldi baci avrà。Violetta。Tra voi saprò dividere。il tempo mio giocondo。tutto è follia follia nel mondo。
推薦度:
  • 熱門焦點(diǎn)

最新推薦

猜你喜歡

熱門推薦

專題
Top