1、“知女莫若父”意思是沒(méi)有比父親更了解女兒的了。
2、原句應(yīng)該是:“知子莫若父,知女莫如母”。即沒(méi)有比父親更了解兒子的了,沒(méi)有比母親更了解女兒的了,“知女莫若父”是后來(lái)擴(kuò)展出來(lái)的。
3、典故:
越國(guó)的宰相范蠡有三個(gè)兒子,大兒子視財(cái)如命,二兒子玩世不恭,三兒子揮金如土。二兒子到楚國(guó)去游玩,和一個(gè)楚人發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)就殺了那人,被判死刑,等到秋后就要處斬了。
范蠡聽(tīng)到這個(gè)消息很著急,馬上派小兒子帶著黃金白銀和一封密信,去拜見(jiàn)楚國(guó)的宰相。范蠡的大兒子聽(tīng)到了這件事,覺(jué)得不服氣,于是就向范蠡請(qǐng)求要去救弟弟,范蠡沒(méi)有辦法,最后只好讓他去了,然后立刻叫小兒子準(zhǔn)備棺材到楚國(guó)接二兒子的尸體。
楚國(guó)的宰相與范蠡是很好的朋友,宰相看了范蠡的信,就說(shuō)服了楚國(guó)的皇帝,放了所有的死囚。大兒子看見(jiàn)二弟順利地釋放了,而父親讓他帶給楚國(guó)宰相的金銀還是原樣放在相府里面,于是就拿走了禮金,沒(méi)有向宰相告別就走了。
楚國(guó)的宰相知道范公子拿走了禮金,非常生氣,于是他一邊派人去追范家的兩位公子,一邊又向楚王進(jìn)諫讓楚王殺了范二公子。當(dāng)范三公子趕到楚國(guó)的時(shí)候,他的二哥已經(jīng)被追回來(lái),正要被問(wèn)斬!
范蠡一開(kāi)始之所以不讓大兒子去,是因?yàn)樗来髢鹤邮且粋€(gè)特別重視錢財(cái)?shù)娜?,而小兒子平日里就揮金如土,是個(gè)不把錢財(cái)放在心上的人。楚國(guó)的宰相是一個(gè)十分重義氣的人,一定不會(huì)接受禮金,但是他卻不能容忍范大公子偷偷把禮金拿走、不告而別、背信棄義的舉動(dòng)。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com