望江南超然臺作古詩和意思
來源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時間:2022-04-03 03:04:06
望江南超然臺作古詩和意思
1、原文:《望江南·超然臺作》蘇軾 〔宋代〕春未老,風(fēng)細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。2、翻譯:春天還沒有過去,微風(fēng)細細,柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠遠眺望,護城河內(nèi)半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。
導(dǎo)讀1、原文:《望江南·超然臺作》蘇軾 〔宋代〕春未老,風(fēng)細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。2、翻譯:春天還沒有過去,微風(fēng)細細,柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠遠眺望,護城河內(nèi)半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。
1、原文:《望江南·超然臺作》
蘇軾 〔宋代〕
春未老,風(fēng)細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。
寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
2、翻譯:
春天還沒有過去,微風(fēng)細細,柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠遠眺望,護城河內(nèi)半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。
寒食節(jié)過后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息不已。不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
望江南超然臺作古詩和意思
1、原文:《望江南·超然臺作》蘇軾 〔宋代〕春未老,風(fēng)細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。2、翻譯:春天還沒有過去,微風(fēng)細細,柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠遠眺望,護城河內(nèi)半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。