春日憶李白翻譯 春日憶李白的賞析
來源:懂視網(wǎng)
責編:小OO
時間:2022-04-03 02:15:33
春日憶李白翻譯 春日憶李白的賞析
1、譯文李白的詩作無人能敵,他的詩思瀟灑飄逸,豪放不拘,詩風超群,不同凡俗。李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸之風。我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。什么時候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?2、原文《春日憶李白》杜甫〔唐代〕白也詩無敵,飄然思不群。清新庾開府,俊逸鮑參軍。渭北春天樹,江東日暮云。何時一樽酒,重與細論文。3、賞析
導讀1、譯文李白的詩作無人能敵,他的詩思瀟灑飄逸,豪放不拘,詩風超群,不同凡俗。李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸之風。我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。什么時候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?2、原文《春日憶李白》杜甫〔唐代〕白也詩無敵,飄然思不群。清新庾開府,俊逸鮑參軍。渭北春天樹,江東日暮云。何時一樽酒,重與細論文。3、賞析
1、譯文
李白的詩作無人能敵,他的詩思瀟灑飄逸,豪放不拘,詩風超群,不同凡俗。
李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸之風。
我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。
什么時候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?
2、原文
《春日憶李白》
杜甫〔唐代〕
白也詩無敵,飄然思不群。
清新庾開府,俊逸鮑參軍。
渭北春天樹,江東日暮云。
何時一樽酒,重與細論文。
3、賞析
整首詩杜甫先從李白的詩歌才華寫起,交代思念的緣由;而后順理成章的抒寫自己對李白的濃濃的思念之情,為此表達再次相逢論詩的愿望。層層鋪墊,又環(huán)環(huán)相扣。把作者的思念之情寫得深厚無比,情韻綿綿。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
春日憶李白翻譯 春日憶李白的賞析
1、譯文李白的詩作無人能敵,他的詩思瀟灑飄逸,豪放不拘,詩風超群,不同凡俗。李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸之風。我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。什么時候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?2、原文《春日憶李白》杜甫〔唐代〕白也詩無敵,飄然思不群。清新庾開府,俊逸鮑參軍。渭北春天樹,江東日暮云。何時一樽酒,重與細論文。3、賞析