越人歌古詩和意思
來源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時間:2022-04-03 03:02:09
越人歌古詩和意思
1、《越人歌》佚名〔先秦〕 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得與王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾詬恥。 心幾煩而不絕兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 2、譯文 今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫游。 今天是什么日子啊能夠與王子同船泛舟。 承蒙王子看得起,不因?yàn)槲沂侵圩拥纳矸荻訔壩?,?zé)罵我。 心緒紛亂不止啊,因?yàn)槟軌蚪Y(jié)識王子。 山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。
導(dǎo)讀1、《越人歌》佚名〔先秦〕 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得與王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾詬恥。 心幾煩而不絕兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 2、譯文 今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫游。 今天是什么日子啊能夠與王子同船泛舟。 承蒙王子看得起,不因?yàn)槲沂侵圩拥纳矸荻訔壩?,?zé)罵我。 心緒紛亂不止啊,因?yàn)槟軌蚪Y(jié)識王子。 山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。
1、《越人歌》佚名〔先秦〕
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
2、譯文
今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫游。
今天是什么日子啊能夠與王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不因?yàn)槲沂侵圩拥纳矸荻訔壩遥?zé)罵我。
心緒紛亂不止啊,因?yàn)槟軌蚪Y(jié)識王子。
山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
越人歌古詩和意思
1、《越人歌》佚名〔先秦〕 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得與王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾詬恥。 心幾煩而不絕兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 2、譯文 今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫游。 今天是什么日子啊能夠與王子同船泛舟。 承蒙王子看得起,不因?yàn)槲沂侵圩拥纳矸荻訔壩?,?zé)罵我。 心緒紛亂不止啊,因?yàn)槟軌蚪Y(jié)識王子。 山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。