關(guān)于孤獨(dú)的詩(shī) 關(guān)于孤獨(dú)的詩(shī)推薦
來(lái)源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-03 07:01:12
關(guān)于孤獨(dú)的詩(shī) 關(guān)于孤獨(dú)的詩(shī)推薦
1、《芙蓉樓送辛漸》唐代:王昌齡寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤。洛?yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。譯文:冷雨灑滿江天的夜晚我來(lái)到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽(yáng),如果有親友向您打聽(tīng)我的情況,就請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。2、《春怨》紗窗日落漸黃昏,金屋無(wú)人見(jiàn)淚痕。寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開(kāi)門。譯文:3、《卜算子·詠梅》宋代:陸游譯文:
導(dǎo)讀1、《芙蓉樓送辛漸》唐代:王昌齡寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤。洛?yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。譯文:冷雨灑滿江天的夜晚我來(lái)到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽(yáng),如果有親友向您打聽(tīng)我的情況,就請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。2、《春怨》紗窗日落漸黃昏,金屋無(wú)人見(jiàn)淚痕。寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開(kāi)門。譯文:3、《卜算子·詠梅》宋代:陸游譯文:
1、《芙蓉樓送辛漸》
唐代:王昌齡
寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?/p>
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。
譯文:
冷雨灑滿江天的夜晚我來(lái)到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
到了洛陽(yáng),如果有親友向您打聽(tīng)我的情況,就請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。
2、《春怨》
紗窗日落漸黃昏,金屋無(wú)人見(jiàn)淚痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開(kāi)門。
譯文:
紗窗之外,夕陽(yáng)西下,黃昏漸漸來(lái)臨。華麗宮室,一人獨(dú)處,只見(jiàn)她滿面掛著淚痕。寂寞幽深,庭院春天將盡,梨花滿地,院門緊閉。
3、《卜算子·詠梅》
宋代:陸游
驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。
已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。
無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
譯文:
驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開(kāi)了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。
暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。
梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
關(guān)于孤獨(dú)的詩(shī) 關(guān)于孤獨(dú)的詩(shī)推薦
1、《芙蓉樓送辛漸》唐代:王昌齡寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤。洛?yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。譯文:冷雨灑滿江天的夜晚我來(lái)到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽(yáng),如果有親友向您打聽(tīng)我的情況,就請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。2、《春怨》紗窗日落漸黃昏,金屋無(wú)人見(jiàn)淚痕。寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開(kāi)門。譯文:3、《卜算子·詠梅》宋代:陸游譯文: