芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析 芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析內(nèi)容
來源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時間:2022-04-03 04:17:35
芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析 芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析內(nèi)容
1、古詩原文芙蓉樓送辛漸王昌齡 〔唐代〕寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆B尻栍H友如相問,一片冰心在玉壺。2、古詩譯文冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你后,獨(dú)自面對著楚山離愁無限!到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉(zhuǎn)告他們,的心依然像玉壺里的冰那樣晶瑩純潔!3、古詩賞析
導(dǎo)讀1、古詩原文芙蓉樓送辛漸王昌齡 〔唐代〕寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦?。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。2、古詩譯文冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你后,獨(dú)自面對著楚山離愁無限!到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉(zhuǎn)告他們,的心依然像玉壺里的冰那樣晶瑩純潔!3、古詩賞析
1、古詩原文
芙蓉樓送辛漸
王昌齡 〔唐代〕
寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?/p>
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
2、古詩譯文
冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你后,獨(dú)自面對著楚山離愁無限!
到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉(zhuǎn)告他們,我的心依然像玉壺里的冰那樣晶瑩純潔!
3、古詩賞析
這是一首送別詩。詩的構(gòu)思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風(fēng)亮節(jié)。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達(dá)自己開郎胸懷和堅強(qiáng)性格。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊(yùn)藉,韻味無窮。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析 芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析內(nèi)容
1、古詩原文芙蓉樓送辛漸王昌齡 〔唐代〕寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。2、古詩譯文冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你后,獨(dú)自面對著楚山離愁無限!到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉(zhuǎn)告他們,的心依然像玉壺里的冰那樣晶瑩純潔!3、古詩賞析