1、原文:庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。文惠君曰:“嘻!善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者。三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之?!蔽幕菥唬骸吧圃眨∥崧勨叶≈?,得養(yǎng)生焉。”
2、翻譯:有個(gè)名叫丁的廚師給文惠君宰牛。他的手接觸的地方,肩膀靠著的地方,腳踩著的地方,膝蓋頂住的地方,都嘩嘩地響,刀子刺進(jìn)牛體,發(fā)出霍霍的聲音。沒(méi)有哪一種聲音不合乎音律:既合乎《桑林》舞曲的節(jié)拍,又合乎《經(jīng)首》樂(lè)章的節(jié)奏。文惠君說(shuō):“嘿,好哇!你的技術(shù)怎么高明到這種地步呢?”廚師丁放下屠刀,答道:“我所喜好的是事物的規(guī)律,它比技術(shù)進(jìn)一步了。我開(kāi)始宰牛的時(shí)候,看到的無(wú)一不是整頭的牛;三年之后,就不曾再看到整頭的牛了;現(xiàn)在呢,我用精神去接觸牛,不再用眼睛看它,感官的知覺(jué)停止了,只憑精神在活動(dòng)。順著牛體天然的結(jié)構(gòu),擊入大的縫隙,順著骨節(jié)間的空處進(jìn)刀;依著牛體本來(lái)的組織進(jìn)行解剖,脈絡(luò)相連、筋骨聚結(jié)的地方,都不曾用刀去碰過(guò),何況那粗大的骨頭呢!好的廚師,每年換一把刀,因?yàn)樗麄冇玫陡钊?;一般的廚師,每月?lián)Q一把刀,因?yàn)樗麄冇玫犊硵喙穷^。現(xiàn)在,我的這把刀用了十九年啦,它宰的牛有幾千頭了,可是刀口像剛從磨石上磨出來(lái)一樣。因?yàn)槟桥sw的骨節(jié)有空隙,刀口卻薄得像沒(méi)有厚度,把沒(méi)有厚度似的刀口插入有空隙的骨節(jié),寬寬綽綽的,它對(duì)于刀的運(yùn)轉(zhuǎn)必然是大有余地的了。因此,它用了十九年,刀口卻像剛剛從磨石上磨出來(lái)一樣。雖說(shuō)是這樣,每當(dāng)遇到筋骨交錯(cuò)聚結(jié)的地方,我看到它難以處理,因此小心翼翼地警惕起來(lái),目光因此集中到一點(diǎn),動(dòng)作因此放慢了,使刀非常輕,結(jié)果它霍地一聲剖開(kāi)了,像泥土一樣散落在地上。我提著刀站起來(lái),為此我環(huán)顧四周,為此我悠然自得,心滿意足,把刀擦拭干凈,收藏起來(lái)。”文惠君說(shuō):“好哇!我聽(tīng)了庖丁的這些話,從中獲得了保養(yǎng)身體的道理?!?/p>
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com