in one hand還是on one hand?我們一起來看看吧!
on one hand為正確寫法,意為“一方面”,on one hand表示事物的“方面”時(shí),專指由意外情況或特殊原因造成的“表面變化”。in hand通常用于表示在手中,在掌握中,強(qiáng)調(diào)手中掌控的物或事,隨時(shí)可用、隨時(shí)可做。
on hand,意思是“在手邊;在場”。
in hand ,意思是“在手頭;在進(jìn)行中;在控制中”。
at hand,意思是“在手邊, 在附近, 即將來臨”。
by hand,意思是“用手工;手工地;親手地;由專人遞送”。
in hand ,側(cè)重手中已經(jīng)掌握的物體或者事情,隨時(shí)可以使用,隨時(shí)可以做,重點(diǎn)是“掌握之中”。相當(dāng)于形容詞或副詞。
on one hand可以搭配on the other,表示“一方面…,另一方面…”。on the one hand既可以搭配on the other,也可以搭配on the other hand,表示“一方面…,另一方面…”。
例句:
On one hand, I really want to go to the party, but on the other hand, I really need to finish my work today.
一方面來說,我想?yún)⒓优蓪?duì),但另一方面來說,我今天需要把工作做完。
以上就是小編收集整理出來的,望能夠幫助到大家。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com