《郊行即事》程顥注解:恣行:盡情游賞。遙山:遠(yuǎn)山。興:乘興,隨興。亂紅:指落花。游衍:是游玩溢出范圍的意思。
《郊行即事》注解:恣行:盡情游賞。遙山:遠(yuǎn)山。興:乘興,隨興。亂紅:指落花。游衍:是游玩溢出范圍的意思。作者:程顥。年代:宋代。
我們?yōu)槟鷱囊韵聨讉€(gè)方面提供郊行即事的詳細(xì)介紹:
一、《郊行即事》的全文 點(diǎn)此查看《郊行即事》的詳細(xì)內(nèi)容
芳原綠野恣行時(shí),春入遙山碧四圍。
興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。
莫辭盞酒十分勸,只恐風(fēng)花一片飛。
況是清明好天氣,不妨游衍莫忘歸。
二、賞析
古人有“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”的句子,而且根據(jù)生活的經(jīng)驗(yàn),清明這一天常下雨,程顥所寫的清明節(jié)是一個(gè)晴朗的清明,應(yīng)該是個(gè)難得的好日子,所以詩里感嘆“只恐風(fēng)花一片飛”吧。全詩將春天原野上清新的景致刻畫了出來,落花流水雖說不是春天里獨(dú)有的現(xiàn)象,可是畢竟是會(huì)在春日里最先出現(xiàn)的事物,因此詩人將追逐落花這樣的游戲也寫進(jìn)了詩里,平添了幾許稚趣,或許詩里人是想隨漂浮的落花找到流水的源頭,累了,于是坐在岸邊石頭上休憩,臨水沉思,就想起朋友相聚的美好時(shí)光,遂起了勸說世人珍惜友情珍惜時(shí)光的念頭,“莫辭盞酒十分勸”的句子許是如此而來。 這首詩可以分為兩個(gè)部分,前四個(gè)短句為一部分,后面的為一部分。前面寫郊外踏春,后面寫春游所得的感想。清明的原野那樣美麗,鄉(xiāng)間的景色清新如洗,飄著落花的流水明洌,對(duì)疲憊的人來說最好的休息就是坐下來注視那好像會(huì)說話的流水。面對(duì)漸飄漸遠(yuǎn)的落花,詩里人想到了時(shí)間的珍貴,想到了聚少離多的世事,更想到了朋友。他認(rèn)為人生中會(huì)有的事物感情,也終究有一天會(huì)煙消云散,好高騖遠(yuǎn)不如抓住目前,珍惜今天所有的美好就是珍惜了自己的一生。 詩里用到的一些詞匯起到了美化主題的作用,像“恣行”,“碧四圍”,“興逐”“苔磯”,“十分勸”,“況是”,“游衍”,“暮忘歸”。其實(shí)有些地方是有些夸張的,但這更增加了詩句的浪漫色彩,靈動(dòng)固然來自景致的原貌,但文字功底差的人是寫不出如此跌宕的詩來的。 理學(xué)派的文章離不開思索,細(xì)讀一讀這首作品里也是將一種思考嵌在字里行間。思索的對(duì)錯(cuò)也許隨著時(shí)間的流逝我們很難去判斷了,但只要作者有意處處留下思緒,作品就算是難得了。
三、注解
恣行:盡情游賞。
遙山:遠(yuǎn)山。
興:乘興,隨興。
亂紅:指落花。
游衍:是游玩溢出范圍的意思。
四、譯文
芳原綠野恣行時(shí),春入遙山碧四圍。
我在長滿芳草花卉的原野盡情游賞,遠(yuǎn)山春意正濃,四周一片碧綠蒼翠。
興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。
乘著興致追逐隨風(fēng)飄飛的,穿過柳絲飄搖小巷的落花;感到困倦時(shí),就坐在溪水邊長滿青苔的石頭上休息。
莫辭盞酒十分勸,只恐風(fēng)花一片飛。
休要推辭這杯酒,辜負(fù)十分誠摯勸酒的心意,只是怕風(fēng)吹花落,一片片飛散了。
況是清明好天氣,不妨游衍莫忘歸。
況且今日是清明佳節(jié),又遇著晴朗的好天氣,不妨肆意游玩,但不可樂而忘返。
五、《郊行即事》程顥其他詩詞
《秋日》、《春日》、《春日偶成》、《郊行即事》、《秋月》。相同朝代的詩歌
《曹將軍》、《下瞿塘》、《滕王閣》、《兒餒嗔郎罷妻寒怨藁砧唐眉山詩也戲?yàn)楣{之》、《題艾溪》、《廢貢院為米廩過之值盤厫》、《送客至靈谷》、《嘆屩詞》、《題陳朝玉愛竹軒》、《酬春湖史履庸惠四皓圖》。
點(diǎn)此查看更多關(guān)于郊行即事的詳細(xì)信息
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com