詩經(jīng)鹿鳴沒有講愛情。《鹿鳴》為詩經(jīng)的四始詩之一,是古人在宴會上所唱的歌。全詩三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興,自始至終洋溢著歡快的氣氛,體現(xiàn)了殿堂上嘉賓的琴瑟歌詠以及賓主之間的互敬互融之情狀?!对娊?jīng)》是中國古代詩歌的開端,是最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌?!对娊?jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風(fēng)俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。
小編還為您整理了以下內(nèi)容,可能對您也有幫助:
輕聽生活 | 傾聽風(fēng)雅頌 (四)| 《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
呦呦鹿鳴, 食野之蘋。 我有嘉賓, 鼓瑟吹笙。 吹笙鼓簧, 承筐是將。 人之好我, 示我周行。
呦呦鹿鳴, 食野之蒿。 我有嘉賓, 德音孔昭。 視民不恌, 君子是則是效。 我有旨酒, 嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴, 食野之芩。 我有嘉賓, 鼓瑟鼓琴。 鼓瑟鼓琴, 和樂且湛。 我有旨酒, 以燕樂嘉賓之心。
鹿鳴, 聽到這兩個(gè)字就能想象出一副非常歡快的畫面。想象一群野鹿歡快地跑進(jìn)森林里的溪邊, 悠閑地吃著野草, 不時(shí)發(fā)出呦呦的鳴聲, 此起彼應(yīng), 就像是鹿群間的歡慶。 從詩的創(chuàng)作手法來說, 這是起興, 營造出一種熱鬧歡樂又和諧的氛圍, 為接下來的“我有嘉賓, 鼓瑟吹笙” 做鋪墊 ,帶出君臣之間的宴會,熱烈而又和諧的氣氛, 暗示說君臣之間平時(shí)那種拘謹(jǐn)和緊張的關(guān)系在宴會中寬松下來。
詩中的“鼓瑟吹笙”, “吹笙鼓簧”, “鼓瑟鼓琴”是古代人的音樂伴奏,與“呦呦鹿鳴”的意境呼應(yīng)。 鼓聲琴聲響起, 各路賓客拿著用竹筐盛裝著的禮物紛紛到來, 別人待我真友善,你們都是道德高尚的人,君子所當(dāng)則效。 “ 人之好我, 示我周行” 要是放在現(xiàn)代的話就相當(dāng)于在賓客祝酒之際主人說的客氣話“承蒙諸位光臨, 示我以大道”。在古代,要是君王宴請時(shí)說這兩句話則表示愿意聽取群臣的忠告, 其實(shí)這是帶著色彩的, “我有嘉賓, 德音孔昭。 視民不恌, 君子是則是效”, 要求臣下做一個(gè)清正廉明的好官, 以矯正偷薄的民風(fēng)。
“我有旨酒, 嘉賓式燕以敖” , 我以佳酒宴之, 也足以暗示在滿足口腹之余, 主要是“安樂其心”, 讓參加宴會的群臣心悅誠服, 更好地為君王的統(tǒng)治服務(wù)。
現(xiàn)在明白這樣的宴會自古就有, 只是現(xiàn)時(shí)有人貪圖奢侈, 或色彩太重讓人小心翼翼。
這首詩最能感染人的是每一章前面的“呦呦鹿鳴, 食野之蘋”,起到把整首詩帶進(jìn)一種歡樂和諧意境的作用。 “呦呦鹿鳴” 常被引用, 據(jù)說發(fā)現(xiàn)青蒿素的屠呦呦, 名字取自“呦呦鹿鳴”, 而她與青蒿素結(jié)緣就像是她取自這首詩的名字冥冥中注定一樣,與植物結(jié)緣。“食野之蒿”, 這里的“蘋, 蒿, 芩” 均指青蒿, 菊科類植物。
而“鹿鳴” , 有鹿鳴宴, 是古時(shí)的人中科舉狀元慶祝的宴會, 現(xiàn)在也有見學(xué)生考入大學(xué)時(shí)家人為其宴請賓客慶祝, 也可稱為鹿鳴宴。 也有不少以“鹿鳴”起名的餐廳。
這首詩倒是讓我想到以鹿為題材做一些創(chuàng)意設(shè)計(jì)。
自古鹿被視為一種神物, 鹿與祿諧音, 因此把鹿喻為吉祥幸福和長壽, 而傳統(tǒng)的神話傳說里那些長壽神也是騎著梅花鹿的。 想起圣誕老人也是用麋鹿帶著他飛翔為小朋友送去禮物和祝福的。 東西文化里,鹿都是吉祥之物。 鹿骨被用作占卜用, 鹿角也被用作各種裝飾。
鹿是溫順美麗又可愛的動物。 記得小時(shí)候看過不少動畫片, 已經(jīng)不記得動畫片的名字, 但是總給我這樣的畫面:一群小鹿輕快矯捷地奔進(jìn)森林的小溪邊,悠閑地轉(zhuǎn)悠和飲水,與森林里的各種小動物對話,非常和諧的氣氛和美麗的畫面。 鹿群一旦見到可疑的影子就會以眨眼的功夫奔跑消失在樹叢中。 鹿天性中的善良、柔美、內(nèi)斂的氣質(zhì)也被用以形容女子端莊、內(nèi)斂。
鹿也寓意愛情。 鹿是群居動物, 最少也會有兩只以上的鹿一起出現(xiàn)。 《說文》中提到:“鹿, 旅行也。 鹿之性見食急, 則必旅行?!?是指公鹿和母鹿常常成雙出現(xiàn),從而衍生出愛情和婚姻的含義。 “鹿車共挽”和“鴻案鹿車”這兩個(gè)成語, 就是比喻夫妻間同甘共苦, 夫妻同心, 相互尊重和體貼。
以上美好的寓意以及鹿的美麗可愛和善良柔美的天性,給我?guī)盱`感可以用以各種設(shè)計(jì)創(chuàng)造。
詩經(jīng)小雅鹿鳴表達(dá)了作者什么感情
全詩共三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興,自始至終洋溢著歡快的氣氛,體現(xiàn)了殿堂上嘉賓的琴瑟歌詠以及賓主之間的互敬互融之情狀。
《小雅·鹿鳴》,《詩經(jīng)·小雅》第一篇。先秦時(shí)代華夏族宮廷樂歌。此詩主題,歷來有爭論,大致有美詩和刺詩兩種意見。
《鹿鳴》表達(dá)情感
以彼物比此物,都顯示出我國最早的詩作品在藝術(shù)上的巨大成就,抒發(fā)現(xiàn)實(shí)生活觸發(fā)的真情實(shí)感。無論是在形式體裁,歷來說法眾多,能夠很好地?cái)⑹鍪挛?,齒如瓠犀?!多嶏L(fēng)·野有蔓草》寫情人在郊野“邂逅相遇”、召南。興則是觸物興詞,表明詩人具有豐富的聯(lián)想和想象、召南、白色長身的天牛幼蟲。 周南。大量用比,借一個(gè)事物來作比喻、邶風(fēng)。邂逅相遇、肌膚,比較好理解,在《詩經(jīng)》中是很常見的,也 可以議論抒情,更是豐富多彩。以具體的動作和事物來比擬難言的情感和獨(dú)具特征的事物,后世往往比興合稱,其他除少數(shù)產(chǎn)生于西周外、《魏風(fēng)·碩鼠》。周朝有許多民間謠,賦中用比。國是地區(qū),在《詩經(jīng)》中也很常見,往往交相使用,表現(xiàn)在賦、豳風(fēng)、陳風(fēng)。國風(fēng)中的作品,賦就是鋪陳直敘,螓首蛾眉、想象寄寓思想感情于形象之中的創(chuàng)作手法,即詩人把思想感情及其有關(guān)的事物平鋪直敘地表達(dá)出來。興句與所詠之詞通過藝術(shù)聯(lián)想前后相承、興三者中,表現(xiàn)了詩人真摯的情感,國風(fēng)即各地 區(qū)的樂調(diào)。據(jù)說這些詩經(jīng)過專人采集后,知得失,豳風(fēng)全部是西周作品,抒寫感情。有美一人,也開啟了我國古代詩創(chuàng)作的基本手法,用來指《詩經(jīng)》 中通過聯(lián)想,形 象細(xì)致、獨(dú)具特色,如《豳風(fēng)·鴟鸮》、眉毛。 比和興都是以間接的形象表達(dá)感情的方式。關(guān)于賦,和詩人邂逅相遇的喜悅心情:“手如柔荑、興三種手法,在詩創(chuàng)作中?!?分別以柔嫩的白茅芽、引起聯(lián)想的畫面,所以大多在詩的發(fā)端、衛(wèi)風(fēng)。樓主你考研啊,經(jīng)過孔子整理,其余是諸侯國名,膚如凝脂。國風(fēng)中、太師修正,以觀風(fēng)俗,這種創(chuàng)作態(tài)度,能夠以具體形象的詩語言來表達(dá)思想感情。賦,既是《詩經(jīng)》藝術(shù)特征的重要標(biāo)志、比,是一 種象征暗示的關(guān)系、凍結(jié)的油脂。其中整首都以擬物手法表達(dá)感情的比體詩、喚 情緒的作用。藝術(shù)特點(diǎn)、方域之意、曹風(fēng), 用了一連串的比。賦,詩人有本事或情感,或比附象征中心題旨,領(lǐng)如蝤蠐,再 現(xiàn)異彩紛呈的物象,鮮明的個(gè)性和積極的生活態(tài)度,王是指東周王畿洛陽?!秶L(fēng)》中比的運(yùn)用也很廣泛,還是在藝術(shù)形象和表現(xiàn)手法上,賦是基礎(chǔ),十五國風(fēng)即 這些地區(qū)的地方土樂。簡言之,由掌管音律的樂官、豳都是地名、生 趣盎然的景色、秦風(fēng)、加工,比興都是為表達(dá)本事和抒感服務(wù)的、蠶蛾的觸須來比喻美人的手指、比, 與下文有著委婉隱約的內(nèi)在?!对娊?jīng)》中的興,零露溥兮; 而一首詩中部分運(yùn)用比的手法,這就是《 詩經(jīng)》中的十五國風(fēng),共同創(chuàng)造了詩的藝術(shù)形象?!爸行娜缱怼保媒幌噍x映、齊風(fēng),客 觀事物觸發(fā)了詩人的情感?!芭d”的運(yùn)用情況比較復(fù)雜,婚姻戀愛等生活抒發(fā)詩人 的真實(shí)感受,很多都是這種含有喻義,就像滴著點(diǎn)點(diǎn)露珠的綠草一樣清新可愛,在對這些生活側(cè)面的具體描述中,到漢代被儒家奉為經(jīng)典并加以解釋之后、比。十五國風(fēng)篇包括周南、寬 額的螓蟲,清揚(yáng)婉兮。風(fēng)即音樂曲調(diào),使其具有強(qiáng)烈深厚的藝術(shù)魅力、白而整齊的瓠子、檜風(fēng),更多針對戰(zhàn)爭徭役?;蚝嫱袖秩经h(huán)境氣氛、興的手法 句式的章法《詩經(jīng)》關(guān)注現(xiàn)實(shí)、脖頸、鄭風(fēng)、王風(fēng),興句與下文在內(nèi)容上的并不明顯。賦是一種基本的表現(xiàn)手法,抒發(fā)了詩人的情感,就化俗為雅了,又把這幅美人圖變得生動鮮活。 清秀嫵媚的少女、魏風(fēng),適我愿兮: 野有蔓草,有的只是在開關(guān)起調(diào)節(jié)韻律。賦可以敘事描寫, 構(gòu)成詩藝術(shù)境界不可缺的部分,這些謠的作者大都是平民、語言技巧,兩句動態(tài)描寫,在賦,引起詩人唱、額頭, 大部分是東周作品、興的運(yùn)用。而綠意濃濃,再演奏給天子聽、“中心如噎”(《王 風(fēng)·黍離》),美目盼兮”,描繪莊姜之美?!扒尚毁?。比就是比方、鄘風(fēng)、比,或者起興后再用賦、唐風(fēng)、牙齒?!缎l(wèi)風(fēng)·碩人》、比,本來是那個(gè)時(shí)代的通俗文學(xué),賦運(yùn)用得十分廣泛普遍?!秶L(fēng)》中更多的興句《詩經(jīng)》中的“國風(fēng)”本是樂、興的意義
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》(詩經(jīng)·小雅·鹿鳴)
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》原文
青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
白話譯文
青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的思念??v然我不曾去會你,難道你不把音信傳?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去找你,難道你不能主動來?
來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!
擴(kuò)展資料:
這首詩寫一個(gè)女子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人?!扒嗲嘧玉啤?,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。
如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長。
此詩由三章構(gòu)成。第二章是第一章的重復(fù)。也就是說,在第一章中把“青衿”作為春天顏色的象征,用呼喚的口吻表達(dá)少女盼望春神來臨的心情。這種心情是全篇的主題。第二章以重復(fù)第一章的形式寫成,但期待的心情比第一章更為強(qiáng)烈。
第三章是個(gè)轉(zhuǎn)折,表示春神終于來到城門之上。這里綜合表明了少女相思之情。尤其前兩句是少女從內(nèi)心深處發(fā)出的歡呼聲。而且起著由前半部的靜態(tài)轉(zhuǎn)為后半部的動態(tài)的中繼作用,從而使詩歌變得更加生動感人。
由此可見,這是一首對春神的戀歌,也可以說是一首迎春神歌。
北國的冬天寒冷而漫長,春日姍姍來遲。從當(dāng)?shù)厝说男睦沓霭l(fā),這個(gè)少女的心情是很有代表性的。
參考資料:百度百科-《國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
原文:
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不_,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
譯文:
一群鹿兒呦呦歡鳴,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。一吹笙管振簧片,捧筐獻(xiàn)禮禮周到。人們待我真友善,指示大道樂遵照。一群鹿兒呦呦歡鳴,在那原野悠然自得的啃食蒿草。
一旦四方賢才光臨舍下,品德高尚又顯耀。示人榜樣不輕浮,君子賢人紛紛來仿效。我有美酒香而醇,宴請嘉賓嬉娛任逍遙。一群鹿兒呦呦歡鳴,在那原野悠然自得的啃食芩草。一旦四方賢才光臨舍下,彈瑟彈琴奏樂調(diào)。彈瑟奏琴勤相邀,融洽歡欣樂盡興。我有美酒香而醇,宴請嘉賓心中樂陶陶。
此文出自先秦佚名《小雅·鹿鳴》。
創(chuàng)作背景:
《鹿鳴》出自《詩經(jīng)·小雅》,是《小雅》的首篇,為先秦宮廷樂歌?!秲x禮注疏》:“《鹿鳴》,君與臣下及四方之賓燕,講道修政之樂歌也。此采其己有旨酒,以召嘉賓,嘉賓既來,示我以善道。又樂嘉賓有孔昭之明德,可則效也。”
《樂府詩集·琴曲歌辭·題解》:“古琴曲有五曲、九引、十二操。五曲:一曰《鹿鳴》,二曰《伐檀》,三曰《騶虞》,四曰《鵲巢》,五曰《白駒》?!?p>賞析:
《小雅·鹿鳴》是《經(jīng)》的“四始”詩之一,是古人在宴會上所唱的歌。據(jù)朱熹《詩集傳》的說法,此詩原是君王宴請群臣時(shí)所唱,后來逐漸推廣到民間,在鄉(xiāng)人的宴會上也可唱。朱熹這一推測該是符合事實(shí)的,直到東漢末年曹操作《短歌行》,還引用了此詩首章前四句,表示了渴求賢才的愿望,說明千余年后此詩還有一定的影響。
詩共三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興。在空曠的原野上,一群糜鹿悠閑地吃著野草,不時(shí)發(fā)出呦呦的鳴聲,此起彼應(yīng),十分和諧悅耳。詩以此起興,便營造了一個(gè)熱烈而又和諧的氛圍,如果是君臣之間的宴會,那種本已存在的拘謹(jǐn)和緊張的關(guān)系,馬上就會寬松下來。
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》
靜女
先秦:佚名
靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
譯文
嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
擴(kuò)展資料
創(chuàng)作背景
《邶風(fēng)·靜女》是一首愛情詩。現(xiàn)代學(xué)者一般都認(rèn)為此詩寫的是男女青年的幽期密約。而舊時(shí)的各家之說,則有多解。歐陽修《詩本義》以為“此乃述衛(wèi)風(fēng)俗男女淫奔之詩”,朱熹《詩集傳》也以為“此淫奔期會之詩”,他們的說法已經(jīng)表明此詩寫的是男女的愛情活動。
《國風(fēng)·邶風(fēng)·靜女》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是寫青年男女幽會的詩歌,表現(xiàn)了男子對戀人溫柔嫻靜的稱贊以及對她的深深情意,體現(xiàn)出年輕男女之間純美愛情的美好。全詩三章,每章四句。
《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,共收入自西周初年至春秋中期大約五百多年的詩歌三百零五篇?!对娊?jīng)》共分風(fēng)、雅、頌三大部分。它們都得名于音樂?!帮L(fēng)”的意義就是聲調(diào)。
古人所謂《秦風(fēng)》、《魏風(fēng)》、《鄭風(fēng)》,就如現(xiàn)在我們說陜西調(diào)、山西調(diào)、河南調(diào)、“雅”是正的意思。周代人把正聲叫做雅樂,猶如清代人把昆腔叫做雅部,帶有一種尊崇的意味。大雅小雅可能是根據(jù)年代先后而分的?!绊灐笔怯糜谧趶R祭的樂歌。
此詩構(gòu)思靈巧,人物形象刻畫生動,通篇以男子的口吻來寫,充滿了幽默和健康快樂的情緒,尤其是對于青年人戀愛的心理描寫惟妙惟肖。
這是迄今為止最純真的情歌之一。少男少女相約幽會,開個(gè)天真無邪的玩笑,獻(xiàn)上一束真情的野花,把個(gè)少年不識愁滋味的天真爛漫勾畫得栩栩如生。青春年少。充滿活力,生氣勃勃,這本身就是一種不可言喻、動人心魄的美。兩心相許,兩情相會,相看不厭,物因人美,愛人及物。
從這當(dāng)中,我們可以見出一個(gè)基本的審美原則:單純的就是美好的,純潔的就是珍貴的。少男少女的純真愛情亦如是。它雖然沒有成年人愛情的堅(jiān)貞和厚重,沒有中老年愛情歷經(jīng)滄桑之后的洗練與深沉,卻以單純、天真、無邪而永恒。
它同苦難一樣,也是我們?nèi)松w驗(yàn)中的寶貴財(cái)富。當(dāng)人老珠黃、垂垂老矣之時(shí),再來重新咀嚼青春年少的滋味,定會砰然心動,神魂飛揚(yáng)。情無價(jià),青春同樣無價(jià),青春年少時(shí)的純情不僅無價(jià),也是唯一和永恒的。
《詩經(jīng)·大雅·蕩》
蕩蕩上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。天生_民,其命匪諶。靡不有初,鮮克有終。
文王曰咨,咨女殷商。曾是強(qiáng)御?曾是掊克?曾是在位?曾是在服?天降滔德,女興是力。
文王曰咨,咨女殷商。而秉義類,強(qiáng)御多懟。流言以對,寇攘式內(nèi)。侯作侯祝,靡屆靡究。
文王曰咨,咨女殷商。女__于中國,斂怨以為德。不明爾德,時(shí)無背無側(cè)。爾德不明,以無陪無卿。
文王曰咨,咨女殷商。天不湎爾以酒,不義從式。既愆爾止,靡明靡晦。式號式呼,俾晝作夜。
文王曰咨,咨女殷商。如蜩如螗,如沸如羹。小大近喪,人尚乎由行。內(nèi)_于中國,覃及鬼方。
文王曰咨,咨女殷商。匪上帝不時(shí),殷不用舊。雖無老,尚有典刑。曾是莫聽,大命以傾。
文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實(shí)先撥。殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。
《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
碩人原文及翻譯
原文
碩人其頎,衣錦_衣。齊侯之子,衛(wèi)侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說于農(nóng)郊。四牡有驕,朱_鑣鑣。翟_以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施___,_鮪發(fā)發(fā)。葭_揭揭,庶姜孽孽,庶士有_。
譯文
好個(gè)修美的女郎,麻紗罩衫錦繡裳。她是齊侯的女兒,她是衛(wèi)侯的新娘,她是太子的阿妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優(yōu)美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細(xì)長,嫣然一笑動人心,秋波一轉(zhuǎn)攝人魂。
好個(gè)高挑的女郎,車歇郊野農(nóng)田旁??茨撬鸟R多雄健,紅綢系在馬嚼上,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。
黃河之水白茫茫,北流入海浩蕩蕩。下水魚網(wǎng)嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響,兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂!
注釋
碩人:高大白胖的人,美人。當(dāng)時(shí)以身材高大為美。此指衛(wèi)莊公夫人莊姜。頎:修長貌。
衣錦:穿著錦衣,翟衣?!耙隆睘閯釉~。_:婦女出嫁時(shí)御風(fēng)塵用的麻布罩衣,即披風(fēng)。
齊侯:指齊莊公。子:這里指女兒。
衛(wèi)侯:指衛(wèi)莊公。
東宮:太子居處,這里指齊太子得臣。
邢:春秋國名,在今山東邢臺。姨:這里指妻子的姐妹。
譚公維私:意謂譚公是莊姜的姐夫。譚,春秋國名,在今山東歷城。維,其。私,女子稱其姊妹之夫。
荑:白茅之芽。
領(lǐng):頸。蝤蠐:天牛的幼蟲,色白身長。
瓠犀:瓠瓜子兒,色白,排列整齊。
螓:似蟬而小,頭寬廣方正。螓首,形容前額豐滿開闊。蛾眉:蠶蛾觸角,細(xì)長而曲。這里形容眉毛細(xì)長彎曲。
倩:嘴角間好看的樣子。
盼:眼珠轉(zhuǎn)動,一說眼兒黑白分明。
敖敖:修長高大貌。
說:通“稅”,停車。農(nóng)郊:近郊。一說東郊。
四牡:駕車的四匹雄馬。有驕:驕驕,強(qiáng)壯的樣子?!坝小笔翘撟?,無義。
朱_:用紅綢布纏飾的馬嚼子。鑣鑣:盛美的樣子。
翟_:以雉羽為飾的車圍子。翟,山雞。_,車篷。
夙退:早早退朝。
河水:特指黃河。洋洋:水流浩蕩的樣子。
北流:指黃河在齊、衛(wèi)間北流入海?;罨睿核髀?。
施:張,設(shè)。_:大的魚網(wǎng)。__:撒網(wǎng)入水聲。
_:鰉魚。一說赤鯉。鮪:鱘魚。一說鯉屬。發(fā)發(fā):魚尾擊水之聲。一說盛貌。
葭:初生的蘆葦。_:初生的荻。揭揭:長貌。
庶姜:指隨嫁的姜姓眾女。孽孽:高大的樣子,或曰盛飾貌。
士:從嫁的媵臣。有_:__,勇武貌。
詩經(jīng)鹿鳴什么主旨
持久年61 :你好。
《小雅 鹿鳴之什 鹿鳴》:
《鹿鳴》是古人在宴會上所唱的歌。朱熹《詩集傳》云:“此燕(宴)饗賓客之詩也。”又云“豈本為燕(宴)群臣嘉賓而作,其后乃推而用之鄉(xiāng)人也與?”也就是說此詩原是君王宴請群臣時(shí)所唱,后來逐漸推廣到民間,在鄉(xiāng)人的宴會上也可唱。朱熹這一推測該是符合事實(shí)的,
原文:
呦(yoū)呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行(háng)。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌(tiāo),君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩(qín)。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
注:
【蘋】:一種藾蒿。可生食。
【周行zhou hang】大道,引申為大道理。
【恌】同佻。輕薄。
江蘇的高中語文書里面有一篇關(guān)于男女戀愛的詩經(jīng)全文是什么的
《詩經(jīng)》的內(nèi)容
一、祭祖頌歌:
上古祭祀活動盛行,許多民族都產(chǎn)生了贊頌神靈、祖先,以及祈福禳(ráng)災(zāi)的祭歌。我國古代也特別重視祭祀,認(rèn)為“國之大事,在祀與戎”(《左傳·成公十三年》)。保存在大雅和“三頌”中的祭祀詩,大多是以祭祀、歌頌祖先為主,或敘述部族發(fā)生、發(fā)展的歷史,或贊頌先公先王的德業(yè),總之是之作。但這些作品也有其歷史和文學(xué)價(jià)值。周族史詩的《生民》、《公劉》、《綿》、《皇矣》、《大明》五篇作品,贊頌了后稷、公劉、太王、王季、文王、武王的業(yè)績,反映了西周開國的歷史。從《生民》到《大明》,周人由產(chǎn)生到逐步強(qiáng)大,最后滅商,建立統(tǒng)一王朝的歷史過程,得到了完整的表現(xiàn)。五篇史詩,反映了周人征服大自然的偉大業(yè)績,社會制度由原始公社向奴隸制國家的轉(zhuǎn)化,以及推翻商人統(tǒng)治的斗爭,是他們壯大發(fā)展的歷史寫照。因此,它們與后世的廟堂文學(xué)有明顯的區(qū)別。
講解《大雅·生民》(ZP42)
克禋克祀:鄭玄箋:“禋之言煙,周人尚臭,煙氣之臭聞?wù)撸e柴實(shí)牲體焉,或有玉帛燔燎而升煙,所以報(bào)陰也”。夏以水菜(后來三晉節(jié)儉)、殷人(東夷、鄭衛(wèi)宋齊、楚)尚聲,周人重氣。
履帝武敏歆:聞一多先生說 :履帝武敏是一種象征性的舞蹈,“所謂帝是代表上帝的神尸,神尸舞于前,姜嫄尾隨其后,踐神尸之跡而舞,其事可樂,故曰:‘履帝武敏’,猶言與尸伴舞而甚悅喜也?!樨埂榱止饬x讀為‘愒(qì)’:息也,至確。蓋舞畢而相攜止息于幽閉之處,因而有孕也”。(《神話與詩》)
這里實(shí)際描寫的是古時(shí)求子求愛的儀式。
宋周去非《嶺表代答》:人每歲十月旦,舉峒祭都貝大王,于其廟前會男女無夫家者,男女各群,連袂而舞蹈,謂之踏搖。男女意相得,則男咿嚶奮躍,入女群中負(fù)其所愛而歸,于是夫婦定矣。這是原始狂歡節(jié)求愛求子儀式的遺存。而“履帝武敏”當(dāng)是許許多多形式中的一種。
清陸次云《峒蹊纖志》:苗人每遇節(jié)令,男子吹笙撞鼓,婦隨其后,婆娑進(jìn)退,舉手頓足,疾徐可觀,名曰踹堂之舞。不過苗人此舞,已經(jīng)失去原始時(shí)代舞蹈的意義。他們只是在象征性地表演祖先的狂歡舞而已。苗人是伏羲氏之后,傳說伏羲也是因?yàn)樗哪赣H華胥履跡而生。
履帝跡生子的神話,實(shí)際上是只知有母而不知有父的母系社會的折射,而且反映了由母系社會進(jìn)入父系社會的歷史背景。反映了殷周時(shí)期的歷史圖景,以及人們敬天祭祖的宗教觀念。
藝術(shù)上:本詩采用鋪敘手法,歌頌后稷功德,似乎是一篇《后稷本紀(jì)》。后稷出生、轉(zhuǎn)棄、稼穡、祭祀過程,生動細(xì)致。用方、苞、種、裦、發(fā)、秀、堅(jiān)、好、穎、粟,描寫谷物生長過程中的十種狀態(tài)。用旆旆、穟穟、幪幪、唪唪描畫豆、谷、麻、瓜四類作物的長勢。以舂、揄、簸、蹂、釋、烝,敘谷物處理的六個(gè)步驟。精細(xì)而形象。孫鑛《評詩經(jīng)》:“次第鋪敘,不惟記其事,兼貌其狀,描摹如纖,絕有境之態(tài)?!?p>傳奇色彩:履帝跡而懷孕,生而如肉團(tuán),剖之不開,棄之見異,生而會立,天生知農(nóng),天降嘉種。
二、農(nóng)事詩:
我國農(nóng)業(yè)有悠久的歷史,很早就開始了農(nóng)業(yè)種植活動,新石器晚期的仰韶文化和龍山文化,標(biāo)志著農(nóng)業(yè)的初步發(fā)展。周人將自己的始祖與發(fā)明農(nóng)業(yè)聯(lián)系在一起,可見農(nóng)業(yè)在周人社會和經(jīng)濟(jì)生活中的地位?!对娊?jīng)》時(shí)代,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)已占有重要地位?!对娊?jīng)》中的作品,不僅在道德觀念和審美情趣上打上了農(nóng)業(yè)文明的烙印,而且產(chǎn)生了一些直接描寫農(nóng)業(yè)生產(chǎn)生活和與之相關(guān)的、宗教活動的農(nóng)事詩。
周初的統(tǒng)治者極為重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn),一年的農(nóng)事活動開始時(shí),要舉行隆重的祈谷、藉田典禮,祈求上帝賜予豐收,天子親率諸侯、公卿大夫、農(nóng)官到周天子的藉田中象征性犁地。秋天豐收后,還要舉行隆重的報(bào)祭禮,答謝神靈的恩賜?!对娊?jīng)》中的《臣工》、《噫嘻》、《豐年》、《載芟》、《良耜》等作品,就是耕種藉田,春夏祈谷、秋冬報(bào)祭時(shí)的祭祀樂歌。這類作品,真實(shí)地記錄了與周人農(nóng)業(yè)生產(chǎn)相關(guān)的宗教活動和風(fēng)俗禮制,反映了周初的生產(chǎn)方式、生產(chǎn)規(guī)模,周初農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)繁榮,以及生產(chǎn)力發(fā)展的水平。
講解《七月》
《七月》是一首農(nóng)事詩,是風(fēng)詩中最長的一篇,共8章88句,380字。其最偉大的價(jià)值是史料價(jià)值,研究古代農(nóng)業(yè)發(fā)展?fàn)顩r、古代氣候的學(xué)者都必須參考。
藝術(shù)上,這首詩受到的稱譽(yù)過多,說它“無體不備,有美必臻?!薄颁煜轮廖摹薄ⅰ罢媸菬o上神品”,這些贊詞,都缺少發(fā)展的眼光。清代崔述:“讀《七月》,如入桃源之中,衣冠樸古,天真爛漫,熙熙乎太古也”。評價(jià)比較中肯。的確,這首詩不著意構(gòu)筑,信口而出,用賦的手法從七月寫起,按農(nóng)事活動的順序,以平鋪直敘的手法,把風(fēng)俗景物和農(nóng)夫生活結(jié)合起來,樸實(shí)、生動地描摹了西周農(nóng)人的生活狀況。這便是《七月》的藝術(shù)特點(diǎn)。
三、燕饗詩:
《詩經(jīng)》中還有以君臣、親朋歡聚宴享為主要內(nèi)容的燕饗詩,更多地反映了上層社會的歡樂、和諧。周代是農(nóng)業(yè)宗法制社會,宗族間相親相愛的關(guān)系是維系社會的重要紐帶。周之國君、諸侯、群臣大都是同姓子弟或姻親,周統(tǒng)治者十分重視血緣親族關(guān)系,利用這種宗法關(guān)系來加強(qiáng)統(tǒng)治。燕饗不是單純?yōu)榱讼順罚心康?。在這些宴飲中,發(fā)揮的是親親之道,宗法之義?!对娊?jīng)》中許多其他題材的作品也都表現(xiàn)出濃厚的宗法觀念和親族間的脈脈溫情。
講解《小雅·鹿鳴》。
本詩是天子宴群臣嘉賓之詩,后來也被用于貴族宴會賓客。宴飲中的儀式,體現(xiàn)了禮的規(guī)則和人的內(nèi)在道德風(fēng)范。燕饗詩贊美守禮有序,賓主融洽的關(guān)系;而對不能循禮自制,縱酒失德的宴飲,則是否定的。禮樂文化是周代文化的重要組成部分,《詩經(jīng)》在很大程度上是周代禮樂文化的載體。燕饗詩以文學(xué)的形式,表現(xiàn)了周代禮樂文化的一些側(cè)面。
全詩以鹿鳴起興,首章言奏樂,二章言飲酒,末章則并奏樂、飲酒而言之。從情緒上說,是一章比一章親近;從氣氛上說,是一章比一章熱烈。至末章則達(dá)到“和樂且湛”的,層次十分清晰。
四、怨刺詩:
西周中葉以后,特別是西周末期,周室衰微,朝綱廢弛,社會動蕩,黑暗,大量反映喪亂、針砭時(shí)政的怨刺詩出現(xiàn)了。這些詩被后人稱為“變風(fēng)”、“變雅”。(所謂“變風(fēng)”、“變雅”:《禮記經(jīng)解》說:“溫柔敦厚,詩教也”。溫柔敦厚是后世經(jīng)學(xué)家納入倫理軌道后對《詩經(jīng)》作品的主觀解說,即指“樂而不淫,哀而不傷”?!对娊?jīng)》確有不少含蓄蘊(yùn)藉的作品,但也有一些直吐怒罵之作。這些作品被后人稱為“變風(fēng)”、“變雅”。其特點(diǎn)是“多具憂世之懷”,“有憂生之意”。劉熙載《藝概》)如小雅中的《節(jié)南山》、《雨無正》反映了厲王、幽王時(shí)賦稅苛重,黑暗腐朽,社會弊端叢生,民不聊生的現(xiàn)實(shí)。國風(fēng)中的《魏風(fēng)·伐檀》、《魏風(fēng)·碩鼠》、《邶風(fēng)·新臺》、《鄘風(fēng)·墻有茨》、《鄘風(fēng)·相鼠》、《齊風(fēng)·南山》、《陳風(fēng)·株林》,或諷刺不勞而獲,貪得無厭者,或揭露統(tǒng)治者的無恥與丑惡,辛辣的諷刺中寓有強(qiáng)烈的怨憤和不平。在周室衰微,禮崩樂壞,政教缺失,人倫廢絕,刑政苛酷的時(shí)代背景下,公卿列士、貴族大夫及社會各階層人士,憫時(shí)喪亂,憂世憂生,以詩來針砭時(shí)政和社會弊端,感嘆身世遭遇。
五、戰(zhàn)爭徭役詩:
戰(zhàn)爭與徭役為主要題材的敘事和抒情詩稱為戰(zhàn)爭徭役詩,這類詩大概有30首。戰(zhàn)爭與徭役在作品中一般被稱為“王事”:王事靡盬,不遑啟處。(《小雅·采薇》)王事靡盬,不能藝稷黍。(《唐風(fēng)·鴇羽》)王事靡盬,憂我父母。(《小雅·北山》)
參加戰(zhàn)爭和徭役,是周人必須履行的義務(wù)。戰(zhàn)爭徭役詩的主旋律:由于周人重農(nóng)尊親,所以從總體上看,戰(zhàn)爭和徭役詩,大多表現(xiàn)為對戰(zhàn)爭、徭役的厭倦,含有較為濃郁的感傷思鄉(xiāng)戀親的意識。從而凸現(xiàn)了較強(qiáng)的周民族農(nóng)業(yè)文化的心理特點(diǎn)?!对娊?jīng)》反映戰(zhàn)爭徭役有兩種情況:
其一、對周邊民族的抵御與進(jìn)攻(積極防御)。自西周建國,不斷受到外來侵?jǐn)_,北方的玁狁(戎狄),東南的徐戎、淮夷,南方的荊楚。這些部族尚處于游牧階段,未進(jìn)入文明的門口,文化水準(zhǔn)的差異及對子女財(cái)帛的垂涎(xian),使他們對農(nóng)業(yè)為主體的較為富庶的周民族發(fā)動進(jìn)攻。于是就有了戰(zhàn)爭詩。《小雅·采薇》《秦風(fēng)·無衣》(與玁狁)《大雅·常武》《大雅·江漢》(與荊楚)周族創(chuàng)造的是農(nóng)業(yè)文明,周人熱愛和平穩(wěn)定的農(nóng)業(yè)生活環(huán)境。因此,更多的戰(zhàn)爭詩表現(xiàn)出對戰(zhàn)爭的厭倦和對和平的向往,充滿憂傷的情緒。如《小雅·采薇》是出征玁狁的士兵在歸途中所賦。北方玁狁侵犯周朝,士兵為保家衛(wèi)國而出征。作者疾呼“靡室靡家,玁狁之故”,說明其所怨恨者是玁狁而非周天子。詩人對侵犯者充滿了憤怒,詩篇中洋溢著戰(zhàn)勝侵犯者的激越情感,但同時(shí)又對久戌不歸,久戰(zhàn)不休充滿厭倦,對自身遭際無限哀傷。
其二、對內(nèi)叛亂的。武王滅殷之后,封商紂王的兒子武庚于殷國,并讓管叔、蔡叔、霍叔監(jiān)督武庚。武王死后,周公當(dāng)政,武庚、管叔和蔡叔及徐國、奄國相繼背叛,周公率兵東征。經(jīng)歷了三年的激戰(zhàn),最后平定了叛亂。如《豳風(fēng)·東山》?!夺亠L(fēng)·東山》反映的完全就是士卒的厭戰(zhàn)情緒了。出征三年后的士兵,在歸家的途中悲喜交加,想象著家鄉(xiāng)的景況和回家后的心情?!拔摇本谜鞑粴w,現(xiàn)在終于脫下戎裝,穿上平民的衣服,再不要行軍打仗了。歸家途中,觸目所見,是戰(zhàn)后蕭索破敗的景象,田園荒蕪,土鱉、蜘蛛滿屋盤旋,麋鹿游蕩,螢火蟲閃爍飛動,但這樣的景象并不可怕,更令人感到痛苦的,是家中的妻子獨(dú)守空房,盼望著“我”的歸來。遙想當(dāng)年新婚時(shí),喜氣洋洋,熱鬧美好的情景,久別后的重逢,也許比新婚更加美好?這里既有對歸家后與親人團(tuán)聚的幸福憧憬,也有對前途未卜的擔(dān)憂,整首詩把現(xiàn)實(shí)和詩人的想象、回憶結(jié)合在一起,極為細(xì)膩地抒寫了“我”的興奮、傷感、歡欣、憂慮等心理活動。詩人對戰(zhàn)爭的厭倦,對和平生活的向往,得到了充分的體現(xiàn)。
如果說在戰(zhàn)爭詩中,除了厭戰(zhàn)思鄉(xiāng)之情外,還有少數(shù)激奮昂揚(yáng)之作的話,《詩經(jīng)》中的徭役詩,則完全是對繁重徭役的憤慨厭倦了。無論是大夫?yàn)樘熳?、諸侯服役,還是下層人民為國君服役,都表現(xiàn)出服役者的強(qiáng)烈不滿。如《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》,即寫一位婦女由于思念遠(yuǎn)戌的丈夫而痛苦不堪。女為悅己者容,所愛的人不在面前,梳妝打扮還有什么意義呢?率真質(zhì)樸地寫出了思婦內(nèi)心的相思哀痛?!锻躏L(fēng)·君子于役》也以思婦的口吻抒發(fā)了對役政的不滿。黃昏時(shí)候,牛羊等禽畜都按時(shí)回家,而自己的丈夫卻不能回來,即景生情,因情寓意,在田園牧歌式的農(nóng)村小景中,滲透了思婦的無盡相思和悲哀。
六、婚戀詩。反映婚姻愛情生活的詩作,在《詩經(jīng)》中占有很大比重,不僅數(shù)量多,而且內(nèi)容十分豐富,既有反映男女相慕相戀,相思相愛的情歌,也有反映婚嫁場面,家庭生活等婚姻家庭詩,還有表現(xiàn)不幸婚姻給婦女帶來痛苦的棄婦詩。這些作品主要集中在“國風(fēng)”之中,是《詩經(jīng)》的重要組成部分,也是最精彩動人的篇章。
《詩經(jīng)》中的情詩,廣泛反映了那個(gè)時(shí)代男女愛情生活的幸福歡樂和挫折痛苦,充滿坦誠、真摯的情感。有單相思的詩:《周南·關(guān)睢》;男女相互愛慕的詩:《邶風(fēng)·靜女》;女子對男子的思念:《鄭風(fēng)·子衿》、《鄭風(fēng)·出其東門》;爭取婚姻自由的詩:《鄘風(fēng)·柏舟》;棄婦詩:《衛(wèi)風(fēng)·氓》和《邶風(fēng)·谷風(fēng)》。
講解《氓》和《谷風(fēng)》。
《氓》以一個(gè)普通婦女的口吻敘述自己從戀愛、結(jié)婚到被棄的過程。全篇敘事和抒情相結(jié)合,巧妙地將事件過程和棄婦的思想情感融為一體,在女主人公悔恨地?cái)⑹鲎约簯賽?、結(jié)婚和婚后、被棄的遭遇中,表現(xiàn)出剛強(qiáng)自愛、果斷堅(jiān)決的性格。
《谷風(fēng)》以具體的事實(shí)訴說自己的勞苦賢淑和丈夫的薄情寡義,指責(zé)了丈夫的喜新厭舊,得新捐故的惡劣行為??陀^地反映了婦女的悲慘命運(yùn)。
《詩經(jīng)》的藝術(shù)特點(diǎn)
《詩經(jīng)》是中國現(xiàn)實(shí)主義的開端:
《詩經(jīng)》關(guān)注現(xiàn)實(shí),抒發(fā)現(xiàn)實(shí)生活觸發(fā)的真情實(shí)感,這種創(chuàng)作態(tài)度,使其具有強(qiáng)烈深厚的藝術(shù)魅力。是中國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的第一座里程碑。
賦、比、興的手法:
賦、比、興的運(yùn)用,既是《詩經(jīng)》藝術(shù)特征的重要標(biāo)志,也開啟了我國古代詩歌創(chuàng)作的基本手法。關(guān)于賦、比、興的意義,歷來說法眾多。簡言之,賦就是鋪陳直敘,即詩人把思想感情及其有關(guān)的事物平鋪直敘地表達(dá)出來。比就是比方,以彼物比此物,詩人有本事或情感,借一個(gè)事物來作比喻。興則是觸物興詞,客觀事物觸發(fā)了詩人的情感,引起詩人歌唱,所以大多在詩歌的發(fā)端。賦、比、興三種手法,在詩歌創(chuàng)作中,往往交相使用,共同創(chuàng)造了詩歌的藝術(shù)形象,抒發(fā)了詩人的情感。
《詩經(jīng)》中“興”的運(yùn)用情況比較復(fù)雜,有的只是在開頭起調(diào)節(jié)韻律、喚起情緒的作用,興句與下文在內(nèi)容上的聯(lián)系并不明顯。如《小雅·鴛鴦》:“鴛鴦在梁,戢其左翼,君子萬年,宜其遐福?!迸d句和后面兩句的祝福語,并無意義上的聯(lián)系?!缎⊙拧ぐ兹A》以同樣的句子起興,抒發(fā)的卻是怨刺之情:“鴛鴦在梁,戢其左翼。之子無良,二三其德?!边@種與本意無關(guān),只在詩歌開頭協(xié)調(diào)音韻,引起下文的起興,是《詩經(jīng)》興句中較簡單的一種?!对娊?jīng)》中更多的興句,與下文有著委婉隱約的內(nèi)在聯(lián)系?;蚝嫱袖秩经h(huán)境氣氛,或比附象征中心題旨,構(gòu)成詩歌藝術(shù)境界不可缺的部分?!多嶏L(fēng)·野有蔓草》清秀嫵媚的少女,就像滴著點(diǎn)點(diǎn)露珠的綠草一樣清新可愛。而綠意濃濃、生趣盎然的景色,和詩人邂逅相遇的喜悅心情,正好交相輝映。再如《周南·桃夭》以“桃之夭夭,灼灼其華”起興,茂盛的桃枝、艷麗的桃花,和新娘的青春美貌、婚禮的熱鬧喜慶互相映襯。而桃樹開花(“灼灼其華”)、結(jié)實(shí)(“有蕡其實(shí)”)、枝繁葉茂(“其葉蓁蓁”),也可以理解為對新娘出嫁后多子多孫、家庭幸福昌盛的良好祝愿。詩人觸物起興,興句與所詠之詞通過藝術(shù)聯(lián)想前后相承,是一種象征暗示的關(guān)系?!对娊?jīng)》中的興,很多都是這種含有喻義、引起聯(lián)想的畫面。比和興都是以間接的形象表達(dá)感情的方式,后世往往比興合稱,用來指《詩經(jīng)》中通過聯(lián)想、想象寄寓思想感情于形象之中的創(chuàng)作手法。
《詩經(jīng)》中賦、比、興手法運(yùn)用得最為圓熟的作品,已達(dá)到了情景交融、物我相諧的藝術(shù)境界,對后世詩歌意境的創(chuàng)造,有直接的啟發(fā),如《秦風(fēng)·蒹葭》,三章興句寫景物的細(xì)微變化,不僅點(diǎn)出了詩人追求“伊人”的時(shí)間地點(diǎn),渲染出三幅深秋清晨河濱的圖景,而且烘托了詩人由于時(shí)間的推移,越來越迫切地懷想“伊人”的心情。在鋪敘中,詩人反復(fù)詠嘆由于河水的阻隔,意中人可望而不可即,可求而不可得的凄涼傷感心情,凄清的秋景與感傷的情緒渾然一體,構(gòu)成了凄迷恍惚、耐人尋味的藝術(shù)境界。
三、重章疊句:《詩經(jīng)》的句式,以四言為主,四句成章,其間雜有二言至八言不等。二節(jié)拍的四言句帶有很強(qiáng)的節(jié)奏感,是構(gòu)成《詩經(jīng)》整齊韻律的基本單位。四字句節(jié)奏鮮明而略顯短促,重章疊句和雙聲疊韻讀來又顯得回環(huán)往復(fù),節(jié)奏舒卷徐緩?!对娊?jīng)》重章疊句的復(fù)沓結(jié)構(gòu),不僅便于圍繞同一旋律反復(fù)詠唱,而且在意義表達(dá)和修辭上,也具有很好的效果?!对娊?jīng)》中的重章,許多都是整篇中同一詩章重疊,只變換少數(shù)幾個(gè)詞,來表現(xiàn)動作的進(jìn)程或情感的變化。如《周南·芣苡》三章里只換了六個(gè)動詞,就描述了采芣莒的整個(gè)過程。復(fù)沓回環(huán)的結(jié)構(gòu),靈活多樣的用詞,把采芣苡的不同環(huán)節(jié)分置于三章中,三章互為補(bǔ)充,在意義上形成了一個(gè)整體,一唱三嘆,曼妙非常。方玉潤《詩經(jīng)原始》卷一云:“讀者試平心靜氣,涵詠此詩,恍聽田家婦女,三三五五,于平原繡野、風(fēng)和日麗中,群歌互答,馀音裊裊,若遠(yuǎn)若近,若斷若續(xù),不知其情之何以移而神之何以曠。則此詩可不必細(xì)繹而自得其妙焉?!?p>《詩經(jīng)》的疊句,有的在不同詩章里疊用相同的詩句,如《豳風(fēng)·東山》四章都用“我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙”開頭,《周南·漢廣》三章都以“漢之廣矣,不可泳思,江之永矣,不可方思”結(jié)尾。有的是在同一詩章中,疊用相同或相近的詩句,如《召南·江有汜》,既是重章,又是疊句。三章在倒數(shù)第二、三句分別疊用“不我以”、“不我與”、“不我過”。
如何賞析詩經(jīng)《鹿鳴》?
《鹿鳴》
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是將。
人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。
我有嘉賓,德音孔昭。
視民不恌,君子是則是效。
我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩。
我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和樂且湛。
我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
<譯文>
野鹿呦呦不停叫,
在那野外吃青蘋。
我有高貴的賓客,
相邀彈瑟又吹笙。
吹笙鼓簧悅賓客,
禮品成筐送上來。
眾位賓客關(guān)愛我,
為我指路多廣闊。
野鹿呦呦不停叫,
在那野外吃青蒿。
我有高貴的賓客,
品德高尚聲名好。
教人忠厚不輕伙,
君子循規(guī)要仿效。
我備美酒和佳肴,
賓客宴飲樂陶陶。
野鹿呦呦不停叫,
在那野外吃芩草。
我有高貴的賓客,
彈瑟奏琴勤相邀。
彈瑟奏琴勤相邀,
融洽歡欣樂盡興。
我備美酒和佳肴,
宴樂賓客心愉悅。
<賞析>
《小雅·鹿鳴》是《詩經(jīng)》的“四始”詩之一,是古人在宴會上所唱的歌。此詩原是君王宴請群臣時(shí)所唱,后來逐漸推廣到民間,在鄉(xiāng)人的宴會上也可唱。東漢末年曹操作《短歌行》,還引用了此詩首章前四句,表示了渴求賢才的愿望,說明千余年后此詩還有一定的影響。
詩共三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興。在空曠的原野上,一群糜鹿悠閑地吃著野草,不時(shí)發(fā)出呦呦的鳴聲,此起彼應(yīng),十分和諧悅耳。詩以此起興,便營造了一個(gè)熱烈而又和諧的氛圍,如果是君臣之間的宴會,那種本已存在的拘謹(jǐn)和緊張的關(guān)系,馬上就會寬松下來。故《詩集傳》云:“蓋君臣之分,以嚴(yán)為主;朝廷之禮,以敬為主。然一于嚴(yán)敬,則情或不通,而無以盡其忠告之益,故先王因其飲食聚會,而制為燕饗之禮,以通上下之情;而其樂歌,又以鹿鳴起興?!币簿褪钦f君臣之間限于一定的禮數(shù),等級森嚴(yán),形成思想上的隔閡。通過宴會,可以溝通感情,使君王能夠聽到群臣的心里話。而以鹿鳴起興,則一開始便奠定了和諧愉悅的基調(diào),給與會嘉賓以強(qiáng)烈的感染。
此詩自始至終洋溢著歡快的氣氛,它把讀者從“呦呦鹿鳴”的意境帶進(jìn)“鼓瑟吹笙”的音樂伴奏聲中?!对娂瘋鳌吩疲骸吧希喽Y所用之樂也。”按照當(dāng)時(shí)的禮儀,整個(gè)宴會上必須奏樂。《禮記·鄉(xiāng)飲酒義》云:“工入升歌三終,主人獻(xiàn)之。笙入三終,主人獻(xiàn)之。間歌三終,合樂三終,工告樂備,遂出。……知其能和樂而不流也?!睋?jù)陳澔注,樂工升堂,“歌《鹿鳴》、《四牡》、《皇皇者華》,每一篇而一終。三篇終,則主人酌以獻(xiàn)工焉?!庇纱丝芍?,整個(gè)宴會上是歌唱以上三首詩,而歌唱《鹿鳴》時(shí)又以笙樂相配,故詩云“鼓瑟吹笙”。樂譜雖早已失傳,但從詩的語言看,此詩三章全是歡快的節(jié)奏,和悅的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹詩開頭有“人生苦短”之嘆,后段有“憂從中來,不可斷絕”之悲,唯有中間所引“鹿鳴”四句顯得歡樂舒暢,可見《詩經(jīng)》的作者對人生的領(lǐng)悟還沒有曹操那么深刻。也許因?yàn)檫@是一首宴饗之樂,不容許雜以一點(diǎn)哀音吧。
詩之首章寫熱烈歡快的音樂聲中有人“承筐是將”,獻(xiàn)上竹筐所盛的禮物。獻(xiàn)禮的人,在鄉(xiāng)間宴會上是主人自己,說見上文所引《禮記》;在朝廷宴會上則為宰夫,《禮記·燕義》云:“設(shè)賓主飲酒之禮也,使宰夫?yàn)楂I(xiàn)?!弊憧蔀樽C。酒宴上獻(xiàn)禮饋贈的古風(fēng),即使到了今天,在大賓館的宴會上仍可見到。然后主人又向嘉賓致辭:“人之好我,示我周行?!币簿褪恰俺忻芍T位光臨,示我以大道”一類的客氣話。主人若是君王的話,那這兩句的意思則是表示愿意聽取群臣的忠告。詩之二章,則由主人(主要是君王)進(jìn)一步表示祝辭,其大意則如《詩集傳》所云:“言嘉賓之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所當(dāng)則效。”祝酒之際要說出這樣的話的原因,分明是君主要求臣下做一個(gè)清正廉明的好官,以矯正偷薄的民風(fēng)。如此看來,這樣的宴會不徒為樂而已,它也帶有一定的色彩。三章大部與首章重復(fù),唯最后幾句將歡樂氣氛推向。末句“燕樂嘉賓之心”,則是卒章見志,將詩之主題深化。也就是說這次宴會,“非止養(yǎng)其體、娛其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,滿足口腹的需要,而是為了“安樂其心”,使得參與宴會的群臣心悅誠服,自覺地為君王的統(tǒng)治服務(wù)。
詩經(jīng)《小雅·鹿鳴之什·鹿鳴》譯文和注釋賞析 鹿鳴
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
注釋
?、龠线蟳ou):鹿的叫聲。②蘋:草名,即皤蒿。③簧:樂器中用以發(fā)聲的片狀振動體,這里指樂器。④承:捧著。將:獻(xiàn)上。⑤好:關(guān)愛。(6)周行:大路。(7)德音:美德??祝汉埽?。昭:鮮明。(8)視:示,昭示。恌(tiao):輕怫。(9)則:榜樣。效:模仿。(10)旨酒:美酒。(11)式;語氣助詞,無實(shí)義。燕:同“宴”。敖:同“遨”,意思是游玩。(12)芩(qin):草名,屬蒿類植物。(13)湛(dan):快活得長久。
譯文
野鹿呦呦不停叫,
在那野外吃青蘋。
我有高貴的賓客,
相邀彈瑟又吹笙。
吹笙鼓簧悅賓客,
禮品成筐送上來。
眾位賓客關(guān)愛我,
為我指路多廣闊。
野鹿呦呦不停叫,
在那野外吃青蒿。
我有高貴的賓客,
品德高尚聲名好。
教人忠厚不輕伙,
君子循規(guī)要仿效。
我備美酒和佳肴,
賓客宴飲樂陶陶。
野鹿呦呦不停叫,
在那野外吃芩草。
我有高貴的賓客,
彈瑟奏琴勤相邀。
彈瑟奏琴勤相邀,
融洽歡欣樂盡興。
我備美酒和佳肴,
宴樂賓客心愉悅。
賞析
宴飲是一種儀式。無論是交往、酬謝、慶賀,還是狂歡、喪事,純粹滿足生理需求的吃喝已不十分重要,而十分突出的是吃喝這種特定形式所表達(dá)的意義。換句話說,在宴飲之中,精神性的內(nèi)客壓倒了生理性的內(nèi)容。
也許,宴歡這種儀式最能典型地說明我們生存中兩種生存層面的結(jié)合:生物性層面和精神性層面的結(jié)合。
饑餓是生命的自然現(xiàn)象和欲求。饑腸鎮(zhèn)鍵的塊吃肉大碗喝酒飽餐一頓,是為了滿足生理上的需求。人同飲食對象之間是一種實(shí)際的功利關(guān)系,沒有多少精神性的內(nèi)容可以言說。當(dāng)一個(gè)人不是為了單純滿足生理欲求而宴飲時(shí),他同飲食對象之間便主要是一種非功利的關(guān)系,這時(shí),精神性的內(nèi)容乃至審美因素(比如飲食樣式、色澤、香味等)便突現(xiàn)了出來。在杯跳交錯(cuò)、大快朵頤、笠歌樂舞之中,人們制造出為了某一目的的特殊氣氛,以滿足特殊的精神上的需求。
在咱們中國,宴飲從來都同文化有密切的聯(lián)系,人們賦予它特定的內(nèi)涵,用它表達(dá)某種意義。盡管宴飲作為一種儀式,其地位似乎不如祭把那么正式和莊重,卻是祭禮無法替代的。如果說祭托是以莊重方式進(jìn)行的儀式,那么宴飲則是以輕松方式進(jìn)行的儀式。
宴飲的形式是狂歡。人們借了飲酒吃肉這一機(jī)會,突破平時(shí)的社會規(guī)范的約束,暫時(shí)打破人與人之間的隔閡,放松平日里緊張的情緒,讓受到壓抑的精神和*得到解放。
人的飲食與動物的飲食之所以有不同,就在于它已不單是為了延續(xù)*生命的必需。
《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》:呼朋引類野鹿歡,鼓瑟吹笙君臣宴
《小雅》是《詩經(jīng)》中非常重要的一部分,有74篇詩歌,其中作品的創(chuàng)作年份橫跨整個(gè)西周初年至末年,有大量周厲王、周宣王、周幽王時(shí)期的作品。小雅的內(nèi)容,與《國風(fēng)》多半都是與周朝禮樂制度有關(guān)的鮮活記錄,內(nèi)容涉及祭祀、宴飲、農(nóng)事、戰(zhàn)爭徭役、婚戀等多個(gè)方面,開創(chuàng)了中國后世詩歌植根于現(xiàn)實(shí)主義書寫的先河。
這首詩寫的是周王宴請大臣的助興之作。
第一節(jié),“呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行?!币蝗阂奥乖谶哮Q,呼朋引類吃藾蒿。我有尊貴的賓客,鼓瑟吹簧來助興。鼓瑟吹簧來助興,筐中幣帛表心意。你們對我一向很好,指給我光明大道去走。
第二節(jié),“呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖?!币蝗阂奥乖谶哮Q,呼朋引類吃艾蒿。我有尊貴的賓客,他們的名聲遠(yuǎn)播。他們的名聲遠(yuǎn)播,不會對待百姓舉止輕佻,正是君子們學(xué)習(xí)的榜樣。我有美酒,請貴客們都各自盡興。
第三節(jié),“呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心?!币蝗阂奥乖谶哮Q,呼朋引類吃藾蒿。我有尊貴的賓客,鼓瑟吹簧來助興。鼓瑟吹簧來助興,樂聲和諧心長樂。我有美酒,請貴客們都玩到心滿意足。
呦(yōu)呦,鹿的叫聲。蘋,藾蒿?;?,笙上的簧片。承筐,指奉上禮品,一般是錢幣和帛,類似于今天領(lǐng)導(dǎo)給員工發(fā)的年終獎。這里是周王團(tuán)結(jié)籠絡(luò)大臣的一種手段。將,送、獻(xiàn)。周行(háng),大道,引申為大道理。蒿,青蒿、香蒿。德音,好名聲???,很。視,同“示”。恌,同“佻”。則,法則、楷模,這里作動詞。旨,美,《詩經(jīng)》中非常常見的一個(gè)形容詞。式,語助詞。燕,同“宴”,宴會。敖,同“遨”,嬉游。芩(qín),蒿類植物。湛(dān),深厚。
有人考證,本詩應(yīng)當(dāng)寫于周宣王時(shí)代。因?yàn)橹芡醭?jīng)歷過“國人”和召穆公、周定公(西周初年召公和周公的后代,后來成為世襲的王室大臣)執(zhí)政之后,周宣王勵精圖治,重用了召穆公、尹吉甫、仲山甫、程伯休父、虢文公、申伯、韓侯、顯父、仍叔、張仲等眾多賢臣,周朝一度復(fù)興,史稱“宣王中興”。這首詩中,也強(qiáng)調(diào)了諸位大臣對于國君的幫助,“人之好我,示我周行。”,指給國君正道,匡扶國家的事跡。不管描寫的是不是宣王之際的情況,這首詩都可以看到周王朝對于維護(hù)階級統(tǒng)治和宗室團(tuán)結(jié)的努力。后世所倡導(dǎo)的明君賢相和太平治世,或多或少,也都有本詩的影子。
詩經(jīng)專題第161篇,總第161篇。
詩經(jīng)里關(guān)于愛情的詩句
1、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。
2、一日不見,如三秋兮。
3、東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
4、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
5、桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
6、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
7、靡不有初,鮮克有終。
8、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
9、所謂伊人,在水一方。
10、知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。
11、巧笑倩兮,美目盼兮。
12、投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也。
13、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
14、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
15、青青子衿,悠悠我心。
16、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水。
17、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲窈窕淑女,君子好逑。
18、溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水。
19、秩秩斯干,幽幽南山。
20、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
21、言者無罪,聞?wù)咦憬洹?/p>
22、月出皎兮。佼人僚兮。舒窈糾兮。勞心悄兮。
23、風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。
24、桃之夭夭,灼灼其華之子于歸,宜其室家。
25、心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
26、月出皎兮,佼人僚兮。
27、投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。
28、摽有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮。
29、靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。
30、手如柔荑,膚如凝脂。
31、執(zhí)子之手,與子偕老。
32、如切如磋,如琢如磨。
33、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
34、彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
35、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
詩經(jīng)關(guān)于愛情的詩句
1、彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
2、江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔?!对娊?jīng)召南江有汜》
3、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏?!对娊?jīng)小雅采薇》
4、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲窈窕淑女,君子好逑。
5、溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水。
6、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
7、東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
8、月出皎兮。佼人僚兮。舒窈糾兮。勞心悄兮。
9、執(zhí)子之手,與子偕老?!对娊?jīng)國風(fēng)邶風(fēng)擊鼓》
10、摽有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮。
11、投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也?!对娊?jīng)國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)木瓜》
12、靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
13、桃之夭夭,灼灼其華之子于歸,宜其室家。
14、心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
15、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
16、女也不爽,土貳其行,士也罔極,二三其德。
綠兮衣兮,綠衣黃裹。
心之憂矣,曷維其已!
綠兮衣兮,綠衣黃裳。
心之憂矣,曷維其亡!
綠兮絲兮,女所治兮。
我思古人,俾無訧兮!
絺兮绤兮,凄其以風(fēng)。
我思古人,實(shí)獲我心!
泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼兩髦,實(shí)維我儀。
之死矢靡它。
母也天只!不諒人只!
泛彼柏舟,在彼河側(cè)。
髧彼兩髦,實(shí)維我特。
之死矢靡慝。
母也天只!不諒人只!
出其東門,有女如云。
雖則如云。匪我思存。
縞衣綦巾,聊樂我員。
出其闉阇,有女如荼。
雖則如荼,匪我思且。
縞衣茹藘,聊可與娛。
溱與洧,方渙渙兮。
士與女,方秉蕳兮。
女曰觀乎?士曰既且。
且往觀乎?
洧之外,洵讠于且樂。
維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。
士與女,殷其盈矣。
女曰觀乎?
士曰既且。且往觀乎?
洧之外,洵讠于且樂。
維士與女,伊其將謔,
贈之以勺藥。
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子于歸,宜其家人。
女曰雞鳴,士曰昧旦。
子興視夜,明星有爛。
將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。
宜言飲酒,與子偕老。
琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。
知子之順之,雜佩以問之。
知子之好之,雜佩以報(bào)之。
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
2、知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。
3、青青子衿,幽幽我心。縱我不在,子寧不嗣音?
4、青青子衿,悠悠我心。
5、女也不爽,土貳其行,士也罔極,二三其德。
6、執(zhí)子之手,與子偕老。
7、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
8、投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也。
9、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水。
10、月上柳梢頭,人約黃昏后。
11、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
12、投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。
13、摽有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮。
14、曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
15、他生莫作有情癡,人間無地著相思。
16、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
17、揚(yáng)之水,不流束薪。彼其之子,不與我戍申。懷哉懷哉,曷月予還歸哉!
18、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女以為美,美人之貽。
19、入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
20、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
21、君若揚(yáng)路塵,妾若濁水泥,浮沈各異勢,會合何時(shí)諧?
22、月出皎兮。佼人僚兮。舒窈糾兮。勞心悄兮。
23、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
24、心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
25、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。
26、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
27、昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。
28、溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水。
29、桃之夭夭,灼灼其華。
30、所謂伊人,在水一方。
31、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。
32、凄涼別后兩應(yīng)同,最是不勝清怨月明中。
33、一日不見,如三秋兮。
34、投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。
35、自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
36、月出皎兮,佼人僚兮。
37、相見爭如不見,有情何似無情。
38、手如柔荑,膚如凝脂。
39、天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。
40、瞻彼日月,悠悠我思。道之云遠(yuǎn),易云能來?
41、秩秩斯干,幽幽南山。
42、紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思。
43、靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
44、言者無罪,聞?wù)咦憬洹?/p>
45、如切如磋,如琢如磨。
46、葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰與?獨(dú)處?夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居。
47、一寸相思千萬緒,人間沒個(gè)安排處。
48、髧彼兩髦,實(shí)維我儀,之死矢靡它。
49、稱彼兕?。喝f壽無疆!
50、東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
51、十年生死兩茫茫,不思量,自難忘,千里孤墳,無處話凄涼。
52、巧笑倩兮,美目盼兮。
53、有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。
54、彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
55、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。
56、自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!愿言思伯,甘心首疾。愿言思伯。使我心痗。
57、月月出皎兮,佼人僚兮。
58、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
59、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?
60、還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。
61、招招舟子,人涉昂否。不涉昂否,昂須我友。
62、靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
63、彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱。
64、兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮。
65、相思相見知何日?此時(shí)此夜難為情。
66、靡不有初,鮮克有終。
67、桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com