翻譯是:大舜在歷山耕種,歷山的人都讓他在河畔耕種。在雷澤捕魚,雷澤的人都讓他居住。在河濱制陶,陶器沒有不好的。一年后他所居住的地方就聚集起來,兩年后成了一個小鎮(zhèn),三年后就成了一個都市。堯賜予舜絺衣和琴,為他修筑了倉房,賜牛羊。
《舜耕歷山》原文:
舜耕歷山,歷山之人皆讓畔;漁雷澤,雷澤上人皆讓居;陶河濱,河濱器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。堯乃賜舜衣,與琴,為筑倉廩,予牛羊。
翻譯:
大舜在歷山耕種,歷山的人都讓他在河畔耕種;在雷澤捕魚,雷澤的人都讓他居住;在河濱制陶,在那里的陶器沒有不好的。一年后他所居住的地方就聚集起來,兩年后成了一個小鎮(zhèn),三年后就成了一個都市。堯(得知這些情況很高興),就賜予舜絺衣(細葛布衣)和琴,為他修筑了倉房,還賜給他牛羊。
舜有了大象幫助,耕地多了,種上莊稼后,地里雜草叢生,一個人忙不過來,正自發(fā)愁,地里出現(xiàn)了一群一群的小鳥,蹦蹦跳跳地幫助啄去地里的雜草和害蟲。舜歷山墾荒象幫耕鳥幫耘的故事也就成了千古美談。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com