姑蘇城外寒山寺原文翻譯及賞析
來(lái)源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-03 11:32:00
姑蘇城外寒山寺原文翻譯及賞析
1、“姑蘇城外寒山寺”出自唐代詩(shī)人張繼所作的《楓橋夜泊/夜泊楓江》,全詩(shī)原文如下: 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 2、白話文釋義:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
導(dǎo)讀1、“姑蘇城外寒山寺”出自唐代詩(shī)人張繼所作的《楓橋夜泊/夜泊楓江》,全詩(shī)原文如下: 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 2、白話文釋義:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
1、“姑蘇城外寒山寺”出自唐代詩(shī)人張繼所作的《楓橋夜泊/夜泊楓江》,全詩(shī)原文如下:
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
2、白話文釋義:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
3、賞析:唐朝安史之亂后,張繼途經(jīng)寒山寺時(shí)寫(xiě)下這首羈旅詩(shī)。此詩(shī)精確而細(xì)膩地描述了一個(gè)客船夜泊者對(duì)江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫(huà)了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩(shī)也將作者羈旅之思,家國(guó)之憂,以及身處亂世尚無(wú)歸宿的顧慮充分地表現(xiàn)出來(lái),是寫(xiě)愁的代表作。全詩(shī)句句形象鮮明,可感可畫(huà),句與句之間邏輯關(guān)系又非常清晰合理,內(nèi)容曉暢易解。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
姑蘇城外寒山寺原文翻譯及賞析
1、“姑蘇城外寒山寺”出自唐代詩(shī)人張繼所作的《楓橋夜泊/夜泊楓江》,全詩(shī)原文如下: 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 2、白話文釋義:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。