1、原文。董遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負(fù)販,而常挾持經(jīng)書,投閑習(xí)讀,其兄笑之,而遇不改。遇善治《老子》,為《老子》作訓(xùn)注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先;讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見?!?從學(xué)者云:“苦渴無日?!?遇言:“當(dāng)以‘三余’?!被騿枴叭唷敝狻S鲅浴岸邭q之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也。”
2、翻譯。董遇,字季直。為人樸實(shí)敦厚,從小喜歡學(xué)習(xí)。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣錢(維持生活),每次上山打柴時(shí)董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥譏笑他,但他照樣讀書。董遇對(duì)《老子》很有研究,為它作了注釋;對(duì)《左氏傳》也下過功夫,根據(jù)研究心得寫成了《朱墨別異》。附近的讀書人請(qǐng)他講學(xué),他不肯教,卻對(duì)人家說:“讀書一定要先讀百遍。”又說:“書讀百遍,其義自見?!闭?qǐng)教的人說:“只是苦于沒有時(shí)間?!倍稣f:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’時(shí)間”有人問“三余”是什么,董遇說:“冬天沒農(nóng)活是一年里的空閑時(shí)間,夜間不便下地干活是一天里的空閑時(shí)間,陰雨天無法干活也是一種空閑時(shí)間?!?/p>
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com