贈(zèng)范曄詩(shī)的意思及原文
來(lái)源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-03 11:51:14
贈(zèng)范曄詩(shī)的意思及原文
1、翻譯:遇見(jiàn)北去的驛使就去折梅花,托他帶給遠(yuǎn)在隴山的友人。江南別沒(méi)有更好的禮品相送,姑且把一枝梅花送去報(bào)春。2、原文:《贈(zèng)范曄詩(shī)》【作者】陸凱 【朝代】南北朝折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。
導(dǎo)讀1、翻譯:遇見(jiàn)北去的驛使就去折梅花,托他帶給遠(yuǎn)在隴山的友人。江南別沒(méi)有更好的禮品相送,姑且把一枝梅花送去報(bào)春。2、原文:《贈(zèng)范曄詩(shī)》【作者】陸凱 【朝代】南北朝折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。
1、翻譯:
遇見(jiàn)北去的驛使就去折梅花,托他帶給遠(yuǎn)在隴山的友人。江南別沒(méi)有更好的禮品相送,姑且把一枝梅花送去報(bào)春。
2、原文:《贈(zèng)范曄詩(shī)》
【作者】陸凱 【朝代】南北朝
折花逢驛使,寄與隴頭人。
江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
贈(zèng)范曄詩(shī)的意思及原文
1、翻譯:遇見(jiàn)北去的驛使就去折梅花,托他帶給遠(yuǎn)在隴山的友人。江南別沒(méi)有更好的禮品相送,姑且把一枝梅花送去報(bào)春。2、原文:《贈(zèng)范曄詩(shī)》【作者】陸凱 【朝代】南北朝折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。