古人的"名字" 由"姓" "名" "字"組成 . 比如 劉備字玄德,劉是姓 備是名 玄德是字. 比較親近的人直呼其字. 姓名 是指姓和名 由于現(xiàn)代人一般沒有字了 所以名字 就指某人的名字了
“行不更名,坐不改姓”,中國人一向很重視自己的“尊姓大名”。逢年過節(jié),中國人有祭祖思宗的傳統(tǒng)。而在國人心目中,揚名建業(yè),不但是個人生命的追求,更是有關家族的榮耀。
方法
“姓”來自母系
一、姓 人們普遍認為,姓最初是代表有共同血緣、血統(tǒng)、血族關系的種族稱號,簡稱族號。是整個氏族部落的稱號。我們的祖先最初使用姓的目的是為了“別婚姻”,“明世系”、“別種族”。它產(chǎn)生的時間大約在原始社會的氏族公社時期。 姓是怎么來的?人們推
中國是世界上最早使用姓氏的國家,原始母系氏族社會就產(chǎn)生了姓氏。在關永禮先生所著的《中國姓氏文化》一書中講到,相比之下,許多歐美國家名前姓后的姓氏構成方式,遲至中世紀才產(chǎn)生并傳承下來。亞洲越南、朝鮮等國的姓氏在14世紀左右才普及興盛,而且多由中國傳入。日本則更晚,1876年才頒布《平民必稱姓氏、名字義務令》,普遍推行姓氏制度,改變了此前只有貴族、武士、神職官員才享有姓氏的歷史。
英語中,人名的順序與漢語不同,按照排列順序,第一個叫做given name或first name(教名),最后一個叫做family name 或sir name,即家族姓氏,有的人還有middle name(中間名)。 常見英美人的姓氏來源大致: 以社會地位作姓: King金(國王),
而細致考究下來,“姓”的來歷要比“氏”更古老。
1、平輩之間關系的遠近不同 稱呼別人名和姓有區(qū)別,叫姓比較尊敬,叫名字比較親近。 而且姓后面常常要加さん之類的,叫名就是關系比較熟的、比較親密的,可以直接叫、也可以在后面加くん(君)、ちゃん(通常會被翻譯成“協(xié)…”的)。 此外,羅馬音
“姓”字是由“女”字和“生”字組成的,《說文解字》解釋:“姓,人所生也?!边h古的人類只知其母不知其父,姓就代表了一個人母系血統(tǒng),一個始祖母所生的后代即為同姓。
我認為 我國外交部網(wǎng)站對外國人的姓和名有很好的說明( ),現(xiàn)復制如下,供參考。 外國人的姓名與我國漢族人的姓名大不相同,除文字的區(qū)別之外,姓名的組成,排列順序都不一樣,還常帶有冠詞、綴詞等。對我們來說難以掌握,而且不易區(qū)分。這里只對
中國的古姓中大多都有“女”字偏旁,如姬、姜、嬴、姒、媯、姚、好、嫪等,也正反映了“姓”和母系血統(tǒng)的密切關系。
姓是一個家族的所有后代的共同稱號,而氏則是從姓中衍生出來的分支。兩者在上古時期區(qū)別明顯,后來逐漸不再區(qū)分。名是直接跟在姓氏后面,與姓氏組成古人的正式稱號。字是對名的解釋和關聯(lián),也是古人直接相互尊稱的稱號。現(xiàn)在名和字也不再區(qū)分,
遠古的人們還不了解男歡女愛媾合生育的因果關系,而把氏族繁衍的功勞歸于某種神秘的自然力量。比如在周人的傳說中,他們的始祖母姜嫄因踩了熊的腳印而生了后稷,因此周人以熊為圖騰,并姓姬,甲骨文“姬”字的右半部,就是熊的腳印的象形。而在商人的傳說中,他們的始祖母簡狄因吞食了燕子蛋而生了契,所以商人就以鳥為圖騰,并姓子,子就是卵或蛋的意思。
從本質上來說,中文中“按姓氏筆畫排序”和“按姓名筆畫排序”的方法是一樣的,“按姓氏筆畫排序”可以說是“按姓名筆畫排序”的一種特例,但目前公文中多用“按姓氏筆畫排序”的說法。在公布人選的名單中,沒有重姓的情況下,以姓氏筆畫排序即可;遇到重
“氏”來自父系
英語姓名的一般結構為: 教名+自取名(中間名)+姓 教名:first name 自取名(中間名):middle name 姓:last name 其中教名和中間名又稱個人名。 個人名:教名和中間名總稱為個人名。 教名:一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取
如果說,“姓”是來自母系,那么“氏”就是來自男性。
日本人名和姓的區(qū)別在于: 日本人的名字是比較隨意的,比如在日本老大叫太郎、老二叫做次郎的,占國民比列很大。但是日本姓氏是有意義的,比如日本最大姓氏佐藤,就是因為佐藤氏的祖先曾經(jīng)給藤原家做過左衛(wèi)門尉。 日本姓氏數(shù)目超過十萬,一般由
隨著社會的發(fā)展,人口的繁衍,男性在生產(chǎn)和戰(zhàn)爭中的優(yōu)勢不斷凸顯,氏族群體中出現(xiàn)了強有力的男性首領,他們要對自己率領的群體用某種稱號作出區(qū)分,這就是“氏”的來歷。最初的氏,是這個氏族男性首領的稱呼。比如古代傳說中的軒轅氏、神農(nóng)氏、伏羲氏、越人氏等等,正透露出“氏”的來源。
日本人名和姓的區(qū)別在于: 日本人的名字是比較隨意的,比如在日本老大叫太郎、老二叫做次郎的,占國民比列很大。但是日本姓氏是有意義的,比如日本最大姓氏佐藤,就是因為佐藤氏的祖先曾經(jīng)給藤原家做過左衛(wèi)門尉。 日本姓氏數(shù)目超過十萬,一般由
戰(zhàn)國以后,隨著經(jīng)濟的發(fā)展,政局的動蕩,許多貴族降為平民。原本只有卿大夫之家才有資格立氏,隨著士和平民地位、權力的上升,他們也開始稱氏。氏已不再是貴族特有的標志,人們在交往中互相稱名稱氏,成為社會發(fā)展的需要。
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如 John Wilson (約翰·維爾遜),“John(約翰)”是名,“Wilson(威爾遜)”是姓。你比方的這些都是名字。美國人的姓名是以名——名——姓為序排列組成的。第一名又稱教名,是受法律承認的正式名字。 中間名通常用縮寫
秦始皇統(tǒng)一全國后,徹底廢除分封制,全面推行郡縣制,氏只剩下了標記直系血統(tǒng)的作用,性質上沒有了貴賤之別。
first name/Given name是名,如Lili、Tony. last name/Family name是姓,比如Cheng、Brown. 中國人和外國人的名字在填寫時的區(qū)別如下: 舉例:中國姓名,王甫平。 last name:WANG first name:FUPING 舉例:外國姓名:喬治·沃克·布什:George W
漢代以后,通稱為姓,自此姓氏徹底合一。
這三種叫法我以為沒大區(qū)別。 都是心懷尊重,又有親近。具體哪種稱呼各人愛好 習慣罷了。
名是名,字是字
4出自一本叫當年繁華的小說。“以吾之姓 冠汝之名”古人娶妻,妻隨夫姓。例如,姓張的人,娶了姓李的女人為妻,婚后姓李的女人名字就叫做“張李氏”。“以吾之姓 冠汝之名”意思是:我一定要娶你為妻,用我的“姓”,冠你的“名”。安瑋塔c
現(xiàn)在人們所說的名字是指一個人的名,與古代所說的名字不同。古代的名與字分指,均為一個人的稱號。名,是一個人在成年之前的稱呼,字則是他成年后步入社會時的稱呼。
稱呼別人名和姓有區(qū)別,叫姓比較尊敬,而且姓后面常常要加さん之類的,叫名就是關系比較熟的、比較親密的,可以直接叫、也可以在后面加くん(君)、ちゃん(通常會被翻譯成“協(xié)…”的)。 所以,如果一個人把叫你的姓改稱名時,預示著你們的關系有
中國的這種名、字雙軌制早在周代就已經(jīng)形成。古人的名,主要用于自稱;古人的字,主要用于他稱。古代嬰兒出生滿兩個月就要命名?!抖Y記》中說“男子二十,冠而字”,“女子許嫁,笄而字”。這是因為古代男子二十歲時行結發(fā)加冠之禮,以示成年,開始取字。女子十五歲結發(fā)加笄(束發(fā)的簪子),作為成年的標志,可以取字。一個人成年后,由長輩原先為其取的名已不便在社交場合中被人指名道姓地徑直稱呼,應另外換一個平輩或晚輩可以稱呼的新名,否則被視為無禮。因此,以字相稱,表示尊敬。
1、結構區(qū)別 歐美國家的姓名結構是“名字+姓”,中國人的結構是“姓+名”。 2、名字個數(shù) 歐美部分采用雙名制,中國部分是單名制。 3、姓名重復 中國名字姓重復的多,歐美人名重復的多。 4、宗教影響 中國人起名字一般不受宗教影響,歐美很
字獨立于名之外,又與名密切相關。如諸葛亮字孔明,“亮”與“明”可以相互注釋,字義相近,周瑜字公瑾,“瑜”和“瑾”均為美玉,義相近。也有名與字互為補充,可以連義推想的,如岳飛字鵬舉,“鵬舉”取大鵬振翅高飛之意,與“飛”互為補充。還有以反義相對取字的,如宋代理學家朱熹字元晦,“熹”與“晦”字義相反。
日本的稱呼也象中國比較復雜,并且能從稱呼上很明顯地看出兩人的關系,比如我們局的王局長,有人稱呼他王局長,有人稱呼他王局,有人稱呼他老王,當然偶爾也能聽到有人稱呼他小王。 日本的稱呼也如此,上面網(wǎng)友說的姓后加“さん”是用的比較廣泛的
雅號各抒其志
姓與生俱來,氏是君王、諸侯賞賜的,有姓的不一定有氏,也就是說氏代表了地位身份。戰(zhàn)國以后姓和氏逐漸合并,變成一個意思。名是生下來父母長輩起的,字是以后自己起的。一般父母長輩或者親近的親朋好友才可以叫你的名。字則是同輩人、后輩
除了名、字以外,有些古人還有號。一些中上層人物特別是文人墨客,往往熱衷于以住地或志趣等為自己取號。由于別號是本人所起,不像姓名受到家族、行輩等,因此“號無定法”,可以抒發(fā)個人的志趣情懷,以“自鳴其志”。別號中常見的“居士”、“山人”等就是為了表達超俗脫凡的志趣。如宋代文學家歐陽修晚年號“六一居士”,是以家藏一萬卷書、一千卷金石遺文、一張琴、一副棋、一壺酒,加上他本人一老翁共六個“一”而取名。東晉大詩人陶淵明的陋室前后有五棵柳樹,他就以“五柳先生”為號。
在美國,雖然有固定的姓氏,但區(qū)區(qū)200多年的歷史還不能形成文化的傳承。因此,美國學者對本國人 的考證主要從膚色、毛發(fā)顏色和眼球顏色來確定。 而在英國,姓氏則比較穩(wěn)定,其來源主要有直接借用教名,或在教名上加上表示血統(tǒng)關系的詞綴等來表示
雖然春秋時期已有稱號的現(xiàn)象,但宋代才是號的大普及時代。明清時期,士人取號之風特盛。清末民初以后,字與號逐漸被筆名、藝名所取代。
姓是一個家族的所有后代的共同稱號,而氏則是從姓中衍生出來的分支。兩者在上古時期區(qū)別明顯,后來逐漸不再區(qū)分。名是直接跟在姓氏后面,與姓氏組成古人的正式稱號。字是對名的解釋和關聯(lián),也是古人直接相互尊稱的稱號?,F(xiàn)在名和字也不再區(qū)分,
商人喜歡以干支命名
英語姓名的一般結構為: 教名+自取名(中間名)+姓 教名:first name 自取名(中間名):middle name 姓:last name 其中教名和中間名又稱個人名。 個人名:教名和中間名總稱為個人名。 教名:一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取
近代以來,通過對古文獻和殷墟甲骨文的研究發(fā)現(xiàn),商代帝王,包括一部分臣民多用干支命名。干支,又稱天干地支,是中國古代取人名、記時間、表方位、標次序的一套專門的序數(shù)系統(tǒng)。干,指十天干,依次為甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸;支,指十二地支,依次為子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。相傳在歷法中使用干支紀日,是黃帝發(fā)明的。
“name” 正式的意思是“姓名” 在正式的場合或表格上,說到“name”,就是連名帶姓的。 “first name”是西方人名的第一個字。 “first name”和“l(fā)ast name”的區(qū)別: 西方國家是名字在前 姓在后 “first name”是西方人名的第一個字“ last name”是放在名字
商王命名,直至亡國之君紂(帝辛),均以干支中的一個字作為名號,如天乙、太丁、外丙、中壬……這種以甲、乙、丙、丁等為名號的商王有三十一人之多。有研究者指出,這種天干地支數(shù)可能是他們的生日,也可能是他們的去世日。學者們推測,商人以干支取名,反映了當時一種文雅的文化心理。
古代人有“名”有“字”,“名”又叫“本名”,舊說是古代嬰兒出生后三個月由父輩所取(當然亦有一說是出生后即可取名了);而“字”又叫“表字”,
擴展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
日本人叫名和姓有什么區(qū)別?
日本人名和姓的區(qū)別在于:
日本人的名字是比較隨意的,比如在日本老大叫太郎、老二百叫做次郎的,占國民比列很大。但是日本度姓氏是有意義的,比如日本最大姓氏佐藤,就是因為佐藤氏的祖先曾經(jīng)給藤原家做過左衛(wèi)門尉。
日本姓氏數(shù)目超過十萬,一般由一至三個漢字所組成,少數(shù)也知有四個漢字的。1870年,為了征兵、征稅、制作戶籍等的道需要,明治天皇頒布了《平民苗字容許令》,容許包括以前不準擁有回姓氏的平民在內(nèi)的所有日本人擁有姓氏。但已習慣有名無姓的日本平民對此并不熱心,故創(chuàng)立姓氏的工作推行緩慢。因此,于1875年明治天皇又頒布了《平民苗字必稱令答》,規(guī)定所有日本人必須使用姓氏。
怎么辨別外國人的姓和名?
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如 John Wilson (約翰·維爾遜),“John(約翰)抄”是名,“Wilson(威爾遜)”是姓。你比方的這些都是名字。美國人的姓名是以名——名——姓為序排列組成的。第一名又稱教名,是受法律承認的正式名字。
中間名通常用縮寫表示,由鐘愛孩子知的父母或其親戚所取,他們甚至把自己的名字直接取給孩子。中間名代表本人同親屬之間的關系,外人一般不稱呼中間名,也不得究其詳,甚至法院也不承認中間名是法定姓名的一部分。
擴展資料:
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為道姓。婦女的姓名,結婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士與John Davis先生結婚,婚后女方姓名為Marie Davis。
參考資料:百度百科-英美人姓名
在填英文表格時,first Name和last name分別該填姓還是名?對于中國人和外國人的名字在填的時候有區(qū)別嗎?
first name/Given name是名,如Lili、Tony.
last name/Family name是姓,知比如Cheng、Brown.
中國人和外國人的名字在填寫時的區(qū)別如下:
舉例:中國姓名,王甫平。
last name:WANG
first name:FUPING
舉例:外國姓名:喬治·沃克·布什:George Walker Bush。
first name:George。
last name:Bush,Walker是middle name.
擴展資料:
英文名表達方法:
分為 first name 和last name 兩部分,相當于我們的名和姓。
有些人中間還有一個middle name 教名。
first name往往按照自己的喜道好選擇,而last name 則有一定的規(guī)則 每一個英文的家姓,都有其深刻的歷史背景。
First name 是名字;Surname 是姓;Last name 是姓
參考資料來源:百度百科-英文名
對長輩,姓后面加尊稱和名后面加尊稱,以及姓名后面加尊稱,有什么區(qū)別嗎?
這三種叫法我以為沒大區(qū)別。
都是心懷尊重,又有親近。具體哪種稱呼各人愛好 習慣罷了。追問我用名后面加尊稱被老爸臭罵了一頓,說這是不尊敬的。追答那是你老爸個人不喜歡這種叫法。
這就引出一個問題,如果你堅持自己的叫法,本來沒啥對錯! 但是引起老爸反感,怎么辦?
應該聽你爸的做,這正是采納老爸意見,也體現(xiàn)了你尊重老爸。
以我之姓冠你之名和以我之名冠你之姓有什么區(qū)別?
4出自一本叫當年繁華的小說?!耙晕嶂?冠汝之名”古人娶妻,妻隨夫姓。例如,姓張的人,娶了姓李的女人為妻,婚后姓李的女人名字就叫做zhidao“張李氏”?!耙晕嶂?冠汝之名”意思是:我一定要娶你為妻,用我的“姓”,冠你的“名”。安瑋塔c
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com